0%
第一章 超自然神秘博物館 第十九節

第一章 超自然神秘博物館

第十九節

「你看,怎麼樣!」
馮·奧斯特一口氣說了很長時間,抬手在空中點點戳戳,揮舞胳膊大打手勢,操著口音濃重的英語吐出一個個長句,不時停下來深深呼吸。採訪結束后,他對史密斯柏克露出燦爛的笑容,問:「吶,想不想見識一下蟲子?」
「是的。怎麼?」史密斯柏克問。
工作間像個怪異的工業化廚房。幾個極深的不鏽鋼容槽貼牆一字排開。容槽旁的天花板上懸著巨大的滑輪和鐵鏈,還有提拉較大動物屍體的錨鉤一條排水槽伸向地板正中央,格柵上卡著一小塊斷裂的骨頭。遠處牆角擺著不鏽鋼輪床,上面是一頭大型動物。要不是輪床腿上貼著手寫的大字標記,史密斯柏克怎麼也猜不到那曾經是一隻馬尾藻海儒艮:它已經幾乎徹底解體,全身上下插滿鋼釺、鉗子和小刀。
走廊里響起一個歡快的聲音。「歡迎!」一位老人扯開嗓門喊叫,蓋過了通風管道的雜訊,他緊緊握住史密斯柏克的手。「今天只有斑馬在煮。你錯過了犀牛。不過還是請進吧,快請進!」史密斯柏克意識到他濃重的口音來自奧地利。
博物館二十八區的舊貨梯永遠有一股死人味,史密斯柏克心想。他盡量用嘴巴呼吸。
他輕快地穿過整個房間,向史密斯柏克展示放著斑馬屍體的浸制槽。儘管有頂罩在不停抽出蒸汽,https://read.99csw.com但氣味仍舊十分濃烈。馮·奧斯特掀開蓋板,像驕傲的廚子似的站開半步。
電梯門關上的當口,老人還在說個不停。電梯開始上升,他朝史密斯柏克喊道:「倒霉鬼,居然給她打下手!」但史密斯柏克沒有聽見,他正忙著思考。
「是給博物館寫的,」史密斯柏克說,「里克曼在負責。」
「那是什麼?」史密斯柏克望著缸里爬滿甲蟲的動物屍體問。
「……首先,你把背景繪製在雙曲面上,這樣就沒有邊角了,懂嗎?你要的是景深。」
「謝謝你抽時間接待我。」史密斯柏克擠出這麼一句。
電梯很寬敞,有曼哈頓的一間工作室那麼大,操作員擺了一張桌子和一把椅子,還從博物館的自然類雜誌上剪來照片裝點牆壁。照片關注的主題只有一個:有長頸鹿摩擦脖子,有昆蟲正在交配,有狒狒展示臀部,有土著女人袒露下垂的胸部。
史密斯柏克聽老人說了好長一段時間。末了,他從工作室告退,馮·奧斯特一直送到了電梯口。
「喜歡我的小小畫廊嗎?」操作員拋給史密斯柏克一個眼神,他年約六旬,戴一頂橘紅色假髮。
史密斯柏克跟隨馮·奧斯特的手勢走迸標本製作區。他還沒見過這個著名的房間。「很高興你能來參觀我的工作間,」九*九*藏*書馮·奧斯特說,「出了可怕的殺人事件,最近很少有人下來了。能見到你可真高興!」
「很高興看見有人這麼關注自然史。」史密斯柏克挖苦道。
「科索伽部落的那個玩意兒,叫什麼來著?我昨天下午正在做事,她忽然蹦了出來:『所有人都離開展區!科索伽雕像要進場了!』大家只好放下手裡的活,乖乖離開。」
他走出電梯,腐肉惡臭帶著加倍的力量撲面而來,像緬因州的濃霧般充斥空中。他逼著自己吸氣,對電梯操作員說:「你怎麼忍受得了?」
馮·奧斯特一拍雙掌:「我相信!完全相信!她到處惹麻煩!這場展覽,她惹出了各種各樣的麻煩!」
史密斯柏克看著充滿容器的泥漿般的棕色液體。在渾濁的表面之下,躺著浸制的斑馬屍體,肌肉和軟組織正在慢慢液化。
「爛是什麼意思?恰到好處!底下有個爐子,讓水溫永遠保持在九十五度。你看,我們先去掉屍體的內臟,把屍體丟進這個容器,讓它腐爛兩周,然後拔掉塞子,順著容槽排空所有液體,剩下的就是一堆油汪汪的骨頭。接下來呢,我們給容器放滿水,加點明礬煮骨頭。千萬別煮太久,否則就軟掉了。」
「其實不是。她……怎麼說呢?……大多數時候都在礙事。」史密斯柏克說。
史密斯柏克忽然有了興趣,https://read.99csw.com問:「怎麼說?」
馮·奧斯特開始描述布展過程,聲音興奮得拔高了幾個音階。不錯,很不錯,史密斯柏克心想:這位老先生是作者的知音。
「雕像?什麼雕像?那東西為啥這麼敏感?」史密斯柏克忽然想到,這件事情如果讓里克曼如此心煩意亂,有朝一日說不定他就能派上用場。
「里克曼?」馮·奧斯特忽然眯起了眼睛。
「聽著就是她,」史密斯柏克苦笑道,「她說什麼不好?」
存放甲蟲的「安全」房間又熱又潮,只比壁櫥稍微大一點點。他用的甲蟲叫皮蠢,來自非洲,居住在白色陶瓷缸里,陶瓷缸的內側面黏糊糊的,頂上蓋著網屏。甲蟲在一排剝了皮的動物屍體上慢悠悠地爬來爬去。
「樂意之至!」馮?奧斯特答道,「咦,等一等。你剛才說訪問?這本書是寫什麼的?」他此刻才忽然意識到自己接受了訪問。
「姆巴旺雕像,大展中的重要角色。我知道的不多,但可以向你保證,她真的非常心煩意亂!」
約斯特·馮·奧斯特主管骨學標本製作區,動物屍體在博物館實驗室內被製成骨骼。他年過八旬,但臉色粉紅,總是興高采烈,身材圓滾滾的,大多數人都以為他很年輕。
「為什麼?」
史密斯柏克無法抵禦好奇心的誘惑。「蟲子」聞名遐邇,是馮·奧斯特本人發read.99csw.com明的處理方法,現在應用於全國所有的大型自然史博物館:甲蟲能吃光小型動物屍體的血肉,留下一副關節連接完好的乾淨骨骼。
「你是里克曼的手下?」馮?奧斯特說。
操作員正在拉上電梯門,聽他這麼說停了下來:「忍受什麼?」
「都是什麼樣的傳聞,舉個例子?」
「記得,記得!當然記得!」他衝到辦公桌前,抽出幾個抽屜。史密斯柏克打開微型盒式錄音機。
「事情就是這個樣子,」史密斯柏克找到了一名同盟,不禁欣喜若狂,「你不會相信她都拿什麼屁話折磨我。唉,上帝啊。」
「蝙蝠!」馮?奧斯特說,「休斯曼博士要的蝙蝠。清理那些蝙蝠需要大約十天時間。」他把「那些蝙蝠」說成「內些篇蝠」。
無論是臭味還是甲蟲,史密斯柏克都已經受夠了。他直起腰,向老科學家伸出手:「我得走了。謝謝你接受我的訪問。你的甲蟲確實非同凡響。」
馮·奧斯特笑得露出了牙齦:「唉,那個婆娘!她就會壞事。你怎麼會替她打下手?」
「她每天都要過來,說這個不好,那個不好。天哪,那個婆娘!」
「我不是說了嗎?就是那個雕像。你沒聽說?那個雕像有很多傳聞,非常非常不好的傳聞。我反正盡量不去理會。」
「有點爛。」史密斯柏克無力地說。
但生境類群的時代已經過去,馮·奧斯特read.99csw.com最終被打入甲蟲室。他對讓他退休的請求一概置之不理,愉快地主持著骨學實驗室,動物(大部分收集自動物園)在這裏變成白凈的骨骼,供研究或展覽之用。不過,他這位生境布置大師的昔日技法仍在,最近被上頭叫去,為迷信大展特別搭設薩滿的生活場景。史密斯柏克想在書里用一章篇幅描述展覽準備的種種艱辛。
馮·奧斯特停下喘氣,「明白嗎?就像燉雞燉得太久。呸——!糟糕了!但骨頭上還是有油,我們用苯沖洗,出來的骨頭就是純白色的了。」
「哪兒的話!」馮·奧斯特叫道,「我很希望能帶人參觀,但你也知道遊客禁止進入這個區域,真是遺憾。剝製犀牛的時候可惜你不在。天哪,她太漂亮了!」
馮·奧斯特於二十年代末進入博物館,為展覽剝製和固定骨骼。他的巔峰之作是一群馬匹骨骼,固定成或走或小跑或飛奔的樣子。據說這批骨骼標本徹底改變了動物展覽的方式。在四十年代,他投身於製作擬真生境類群,連小至動物嘴角唾液這樣的細節也非得做得栩栩如生不可。
「馮·奧斯特先生——」史密斯柏克說。要是沒法儘快扭轉談話方向,他就永遠也走不了了。再說這股味道讓他越來越不堪忍受了。「不知道你是否能給我說說你製作的薩滿群像?我正在寫一本有關全球土著文化展的書。還記得咱們上次的談話嗎?」