0%
第二章 全球土著文化展 第二十一節

第二章 全球土著文化展

第二十一節

「沒錯,」莫里亞蒂說,「與那件文物相關的一應事務由他親自處理。並不稀奇,因為它實在太珍貴了。推遲布展是里克曼的意思,我估計。她多半認為這樣能吊足觀眾的胃口,引來更多注意。」
「有人帶來的唄。」博伊蘭永遠這麼回答,同時聳聳肩。骨頭館自然而然地成了博物館工作人員最喜歡消磨時間的場所。
「嗯,你在天上的頂樓坐著,沒啥好擔心的,」史密斯柏克對莫里亞蒂說,「博物館怪獸很可能不會爬樓梯。」
「你來的時候我正在問喬治,」她最後說,「問他對科索伽詛咒都知道些什麼。」
酒送了上來:瑪戈點了一大杯淡啤酒,莫里亞蒂要的是一品脫杯健力士,頂上是必不可少的半英寸乳白色泡沫。莫里亞蒂挑剔地抿了一小口。「幾起殺人案,各種謠言滿天飛,」他說,「換了我估計也有同樣的反應。」
「發生什麼了?」背後傳來一個嚴厲的聲音。
「瑪戈,當心。」莫里亞蒂提醒她。
酒館生意興隆,莫里亞蒂和瑪戈不得不擠過人群,這才找到一個空隔間。瑪戈環顧四周,看見了好幾位博物館的員工,比爾?史密斯柏克也在其中。作家坐在吧台前,正手舞足蹈地和一位苗條的金髮女郎套近乎。
警察後退兩步,抱起雙臂,等瑪戈說話。他臉上閃過驚訝的神色:「怎麼回事?喂,女士,你還好吧?」
「我說,瑪戈——」莫里亞蒂剛開口,就被要他們點單的女招待打斷了,「這次大展的設計理念就是讓人毛骨悚然。你自己跟我說過,佛洛克和其他人覺得它太嘩眾取寵。我能想象你的處境:被鎖在裏面,孤零零一個人,而且黑燈瞎火的……」
忽然一聲大喊,蓋過了嘈雜的談話聲。瑪戈抬起頭,史密斯柏克抱著一摞筆記本出現在煙霧騰騰的暗處,燈光從背後照過來,他的頭髮亂糟糟的。剛才和他說悄悄話的女士不知去向。
史密斯柏克惡狠狠地瞪著她:「胡扯吧。還有,你怎麼知道的?」
「但庫斯伯特說找不到了。」瑪戈說。
「別的東西,你又用了這個說法。為什麼這麼說?」
「算你不走運,」瑪戈說,「他們都死在回程的空難中了。」
「姆巴旺?怎麼了?」
她盯著莫里亞蒂:「你不是說過庫斯伯特直到最後一分鐘才讓雕像迸場嗎?」
酒來了,史密斯柏克一飲而盡,興高采烈地吐了口長氣。
瑪戈猛地轉身,心頭大石落地,險些癱軟下去:「博勒加德警官,有個九九藏書——」她一句話說到半截卻停下了。
這次莫里亞蒂無論如何也不肯住嘴了:「這個方法說的是在地圖上畫出有關某人某地的傳說的流傳地點,圈出傳說最詳盡、最連貫的地區,然後找到這個神話區域的正中心。去那裡最有可能找到神話的起源。」
「你倒是為啥這麼感興趣?」莫里亞蒂問。
「喬治。請你盡量詳細地跟我說說,你對姆巴旺詛咒都知道些什麼。」
「喬治?」她說,「是我,瑪戈·格林。」
「換句話說,都是我的想象。」瑪戈鬱悶地說,「你不知道我有多願意相信一切就像你說的那樣,只是一場虛驚。」
「你今天晚上心情很不好,」瑪戈對史密斯柏克說,「里克曼又拿你的手稿開刀了?」
瑪戈深深吸了口氣:「我去展廳現場給你稿件。很黑,裏面有別的東西。跟蹤我,追著我跑。」
瑪戈跌坐下去,放聲大笑——或是大哭,她自己也拿不準——擦掉臉上的眼淚。警察鬆開一隻手,抓住瑪戈的胳膊:「我覺得你該跟我走。」
「我被約定在下個星期,」瑪戈答道。
瑪戈現在鎮定多了,她有些猶豫地說:「喬治,展覽上那尊科索伽小雕像……?」
「我們正在談姆巴旺呢。」瑪戈不知如何是好。
「幫助你?當然,沒問題,」史密斯柏克說,「順便問一句,哪方面?」
「一件積塵的古物讓我感興趣,你難道覺得奇怪嗎?」史密斯柏克終於讓女招待注意到了他,給三個人又點了一輪酒。
「聽說警察要約談在兇案現場附近工作的那些人,」他說,「瑪戈,似乎也包括你。」
「就是那東西!」她忽然回到了展廳里,站在黑暗中,身邊就是那尊可怖的雕像。她回憶起嘴裏恐懼的苦澀味道。
這時,她想起了要給莫里亞蒂的列印稿,於是用胳膊肘壓了壓身側:還好,提包沒丟,歷經重重磨難卻仍舊背在身上。她站了好一會兒,然後走向空無一人的問詢台,拿起內部電話撥號。
「被驅逐者的聚會,」他說,「宵禁真是煩人。上帝啊,請警察和公關主任放過我吧。」他自說自話地把筆記本往桌上一放,在瑪戈旁邊坐下了。
瑪戈終於相信自己能繼續說話了:「喬治,展廳除了我還有別的東西。」大廳另一頭有個保安注意到瑪戈,朝她走來。
「前腿有三個鉤爪。」
瑪戈試探著喝了一口啤酒。
「我知道你的動機很好,瑪戈,」莫里亞蒂說,「但比爾的我就拿read.99csw.com不準了。」
瑪戈和莫里亞蒂震驚得說不出話。
博物館眾人所稱的骨頭館,當地其他居民稱之為布拉尼石酒館,隔著七十二街,就在博物館南出口的對面,不起眼的門臉隱藏在兩幢龐大而華麗的公寓樓之間。和標準的上西區雅痞酒吧不同,布拉尼石酒館不供應法式兔肉糜或五種口味的礦泉水,但十塊錢就能吃到自製肉糕配一紮哈珀啤酒。
一聲鈴響過後:「我是莫里亞蒂。」
「我不在。展廳按說要鎖門,準備周五晚上的開幕式,」莫里亞蒂說,「怎麼了?」
莫里亞蒂往後一靠,滿臉惱恨。他更習慣於發表演講,而不是聽別人滔滔不絕。
瑪戈深深吸氣,盡量控制住自己。她的雙手在顫抖,聽筒輕輕敲擊耳朵。
「我也知道一些這方面的事情莫里亞蒂想發表看法瑪戈和我剛才還在談這個話題。但並不是每個人都認為——」
「遲早要讓那婊子好看。」他說。
史密斯柏克瞪著莫里亞蒂看了好一會兒。「不是蒙我吧?」他說,「總而言之,這位惠特塞於1987年啟程,在亞馬遜雨林里失蹤,從此杳無音信。」
博物研究員工之所以管這裏叫骨頭館,是因為老闆博伊蘭用骨頭裝飾了每一個能利用的平面,有嵌上去的,也有捆紮上去的,拼湊起來別有一番風味。牆上排滿不計其數的股骨和脛骨,白花花地整齊碼放著,像是一面竹席。跖骨、肩胛骨和髕骨在天花板上鑲出怪異的圖案。每個你能想象得到的角落都布置了奇特的哺乳類動物的顱骨。骨頭的來源是個謎,有人說他半夜洗劫了博物館。
「按照里克曼的意思寫難道不是更容易嗎?」莫里亞蒂答道,「我覺得你的報復有點幼稚。還有,知道嗎?你不可能獲勝。」
蘇格蘭威士忌送上桌,史密斯柏克舉起杯子,默然敬酒,然後一飲而盡。
史密斯柏克還在對莫里亞蒂說話。「其實呢,我還正在找你呢。我有問題想請教。」女招待又過來了,史密斯柏克揮揮手,「麥卡倫,啥也不加。」
「別的東西?什麼意思?」
「無聊歸無聊,但他對博物館可謂知根知底。」史密斯柏克向空酒杯投去凄涼的眼神,「很顯然,探險隊在叢林里起了嚴重爭執,大部分隊員早早踏上歸途。他們找到了什麼非常重要的東西,想立刻打道回府,但惠特塞不肯同意。他和一個叫科洛克的傢伙留下。他們顯然死在了叢林深處。但我向馮·奧斯特進一步詢read•99csw•com問這個姆巴旺雕像,他卻忽然啥也不肯說了。」史密斯柏克沒精打采地伸個懶腰,扭頭尋找女招待,「估計我得去找這支探險隊的成員聊聊才行。」
「警官,有個——」瑪戈再次開口,卻還是說不下去。
「我認為你們應該讓警方處理這件事。」莫里亞蒂拿腔捏調地說,「我們不該隨便插手。」
「你難道要說姆巴旺詛咒、博物館怪獸的傳說和這幾起兇案是聯繫在一起的?」莫里亞蒂說,「少來了,瑪戈,別太想入非非了。」
史密斯柏克做個鬼臉:「太正確了。這會觸怒全紐約每一位科索伽部落成員。說實話,正因為馮·奧斯特說里克曼被這事搞得很光火,我才打算四處挖掘,看能不能掀起點灰塵,讓我和她下次面對面交鋒時有討價還價的資本。就這樣:『這章留下,否則我就拿著惠特塞的故事去找史密森學會的會刊』」
「喂,別嚷嚷!」莫里亞蒂說,「這樣吧,咱們去骨頭館碰頭詳談這會兒你我都該離開博物館了。你的話我聽見了,但沒聽懂。」
瑪戈想起潘德嘉斯特請求大家保密,不禁猶豫起來;她隨即又想到了佛洛克,老教授今天早晨那麼熱切地握著她的手。我們不能錯失良機。我們不能讓機會白白溜走。「我把我知道的都告訴你吧,」她慢慢地說,「但你必須保密。你必須答應儘可能幫助我。」
瑪戈不耐煩地搖搖頭。「別讓我解釋。我聽見了聲音,肉掌走路的腳步聲。非常鬼祟,非常謹慎,我——」她一時詞窮,只好聳聳肩,「還有一股奇怪的味道。太可怕了。」
「好,」史密斯柏克繼續道,「我想知道,姆巴旺雕像背後究竟有什麼故事?」
「莫里亞蒂,你呢?」史密斯柏克問,「你是電腦高手,對吧?再說身為助理研究員,你的保密等級要高得多。」
最後這句話讓瑪戈站了起來,因為那意味著坐在一個滿是警察的房間里,也許還會叫來佛洛克博士甚至萊特博士旁聽,要她一遍又一遍地講述遭遇,然後不得不返回展覽現場。他們會覺得我發瘋了。「哦,不了,沒那個必要,」她吸著鼻子說,「我只是有點害怕。」
「我知道,我知道。你先歇口氣。」
史密斯柏克的視線從莫里亞蒂移向瑪戈:「我說什麼了?」
「我在塞盧斯大廳,」她答道,「剛從展廳出來。」
「我在找你啊,」她答道,「我要把喀麥隆的文稿交給你。你怎麼不在?」她感覺到驚恐再次浮向表面。
https://read.99csw.com弗·博勒加德正在扶起轉門撞倒的銅柱,聽見自己的名字,抬起頭來。「嘿,你就是剛才想進去的那個姑娘!」他眯起眼睛,「怎麼著,小姐,聽不得別人的拒絕嗎?」
「不敢苟同,」史密斯柏克答道,「里克曼的腦子不是這麼轉的。她最希望避免的就是引來注意。博物館要是在她眼前出了醜聞,她會像燈蛾遇見烈火似的燒成黑炭。」
「你還不明白嗎?」瑪戈懇求道,「誰也不知道我們在對付什麼。人們的生命,也許連博物館的未來,都仰仗於此了。」
瑪戈發出歇斯底里的咯咯笑聲:「嚇人。」
「馮·奧斯特告訴你的?」莫里亞蒂翻著白眼說,「老傢伙真是無聊。」
很顯然,要是不報上名號,他是不可能放她離開的。「我叫瑪戈·格林,」瑪戈說,「我是佛洛克博士的研究生,在幫喬治·莫里亞蒂做事,莫里亞蒂是這場大展的管理人。但你說得對,裏面沒人。」她說著從警察手中抽回自己的胳膊,然後一邊說話,一邊退向塞盧斯紀念大廳。博勒加德警官看著她,最後聳聳肩,打開筆記簿,開始寫報告。
「我們請了幾位專家布置燈光和視覺擺放效果。庫斯伯特博士甚至雇了設計『幻想世界』鬧鬼陵墓的那個人。你也知道,那是公認全世界最棒的鬼屋。」
「你覺得怎麼樣?」莫里亞蒂好奇地問。
「呃,里克曼無疑不會允許你寫的。」瑪戈說。
「喂,等一等,」瑪戈說,「我信任你不是讓你靠這件事撈好處的,明白了嗎?我們必須搞清楚那些板條箱的內幕。不管殺人的是誰,都想要板條箱里的東西。我們必須弄清楚那到底是什麼。」
「我的動機和皮埃里亞的泉水一樣純潔,」史密斯柏克答道,「里克曼在踐踏真實報道的準則,而我只想加固城牆。」
「我沒聽說有這事。」莫里亞蒂說。他見到史密斯柏克似乎不怎麼高興。
「我已經弄到了不少背景資料,」他又說,「亞馬遜的上欣古河流域有個叫科索伽的部落。他們似乎惡名在外,搞什麼超自然勾當,用活人獻祭,等等等等。這幫老小子沒留下多少蹤跡,因此人類學家認為他們幾個世紀前就已滅絕,只留下一堆在當地其他部落中流傳的神話故事。」
「我也一樣,」瑪戈答道,「再說我今天跟電腦不怎麼合得來。」她把她和川北的談話告訴了他們。
「而現在,又有人在博物館內遇害。」瑪戈說。
瑪戈吞吞吐吐地說出了今天在安全保管室和https://read.99csw.com潘德嘉斯特會面的情況:鉤爪和傷口的膠乳模型,板條箱,庫斯伯特說的故事。接下來,她形容了她在展覽現場看見的姆巴旺雕像,但略過驚恐和奔逃沒提。她知道史密斯柏克和莫里亞蒂一樣,都是不會相信她的。
回到大廳,瑪戈停下腳步。她沒法回辦公室,快六點了,現在無疑已經是強制宵禁時間。她不想回家——她沒法回家,現在肯定不行。
莫里亞蒂聳聳肩。「其實也沒多少。科索伽部落在當地傳說中是一群藏頭露尾的傢伙,信奉某個巫醫異教。他們據說能控制惡魔,操縱兩位已經很熟悉了的怪獸,也就是姆巴旺—四足行者來從事仇殺。然後呢,惠特塞發現了這尊雕像和其他幾件物品,打包送回博物館。如此輕辱聖物的事情咱們早就熟門熟路了。但他在叢林里失蹤,再也沒有出現,而探險隊的其他成員在回程中遇難……」他聳聳肩,「詛咒。」
「嗨,瑪戈,」莫里亞蒂答道,「什麼事?」
博勒加德警宮似乎沒有被說服:「我還是覺得咱們該和達戈斯塔副隊長談談。」他用另一隻手從后袋掏出大號皮面筆記簿。「你叫什麼?」他問,「我得寫份報告。」
「總而言之,幾年前,博物館有位叫惠特塞的老兄。他組織探險隊前往上欣古地區,目標就是搜尋科索伽部落的蹤跡——器物、古定居點,不管什麼都行。」史密斯柏克陰森森地往前湊了湊,「但惠特塞有一點沒有告訴大家,他要找的並不只是部落蹤跡,而是部落本身。他一拍腦袋,覺得科索伽部落仍舊存在,他很確信自己能確定他們的位置。他發明了一套名叫『神話三角定位法』的方法。」
「是嗎?」史密斯柏克說,「世界可真小。總而言之,甲蟲室的奧地利老先生馮·奧斯特告訴我,他聽說里克曼因為要讓姆巴旺參展而鬧得不可開交。說這事情很敏感。因此我就作了一番調査。」
「我的展廳?」莫里亞蒂訝異道,「你去那裡幹什麼?誰放你進去的?」
莫里亞蒂正在享用他的健力士:「我知道。這尊雕像非常了不起,是展覽的精華之一。當然了,儘管我不願意承認,但它最吸引人的地方大概就是詛咒。」
「你有沒有查過索引資料庫?」史密斯柏克說,「也許那裡有相關信息。我倒是查過,但我的保密等級低得可憐。」
「好吧,」莫里亞蒂提高嗓門蓋過喧囂,「你剛才在電話上說什麼?我好像不太明白。」
「我們最需要找到的是惠特塞的日誌。」史密斯柏克說。