0%
第三章 四足行者 第五十七節

第三章 四足行者

第五十七節

「當然可以!」佛洛克輕蔑地一揮手,「興奮了這麼久,正好讓我休息休息。」
潘德嘉斯特似乎吃了一驚:「格林小姐,你太小看我了吧,我非常震驚。事情是這樣的:你沒有經歷過這種場面。沒有槍,你就什麼也做不了。」
「不行,」瑪戈說,「你不能一個人去。」
「瀑布,」達戈斯塔有了判斷,「但不管是什麼,都還有一段距離呢。聲音是沿著這條隧洞傳過來的。別聲張。」
「要是徹底沒電,」達戈斯塔說,「那咱們就死定了。關掉吧,隔一段時間打開一次,査看咱們的進展。」
女人的慘叫聲在他們耳畔回蕩,隨著她被沖得越來越遠,叫聲也越來越微弱。有幾個賓客朝她喊叫,給她指點方向,其他人則在難以自抑地囁泣。
「等一等!」他喊道,「別掙扎!我抓住你了!」
「媽的!」達戈斯塔說。
史密斯柏克使勁搖了搖手電筒。燈光一閃,暫時變亮,隨即又黯淡下去。
史密斯柏克以他最大的力氣攥緊達戈斯塔的手。他們在黑暗中向下游跋涉。
佛洛克在黑暗中說:「潘德嘉斯特,丟掉你那套南方紳士的傻習慣吧。帶上她。」
「去吧!」佛洛克喊道,「別因為我而留下!」
史密斯柏克忽然豎起耳朵。他對黑暗中新出現的聲音越來九_九_藏_書越敏感了。
他瞥了一眼佛洛克:「不,恐怕不行。」
瑪戈殺氣騰騰地看著他,惡狠狠地說:「剛才我叫你開燈,救了你一條小命。」
「對不起了。」潘德嘉斯特站在安全保管區敞開的大門前觀望。
「還在。」史密斯柏克說著試了試手電筒。
史密斯柏克一言不發。他努力不去聽那驚恐痛苦的陣陣叫聲,叫聲現在已經很遠了,被隧洞弄得扭曲失真。咆哮的水聲越來越清楚,越來越險惡。
「那東西的智力非常高,」瑪戈說,「我不認為你一個人對付得了它。如果你覺得我是女人,所以——」
一百碼開外,隧洞的天花板轉向下方,變成狹窄的半圓形通風口。油膩膩的水在它底下翻騰奔涌,發出雷鳴般的響聲,然後陡然衝進黑洞洞的深淵。濃重的水霧升騰而起,黑乎乎的水珠灑在深淵遍生青苔的開口上。史密斯柏克看得合不攏嘴,他成為暢銷書作者的理想,他的所有夢想,甚至連他想活下去的念想,全都消失在了這個旋渦中。
潘德嘉斯特猶豫片刻,然後陷入思索。「很好。」他最後說,「瑪戈,把博士鎖進安全保管區,拿上他的鑰匙和我可憐的上衣,咱們出發。」
史密斯柏克把手電筒塞進衣袋,頂住水流站穩。女人徑直朝他漂https://read.99csw.com來。他看見女人胡亂拍打胳膊,感覺到胳膊牢牢地抱住了自己的大腿他感覺到自己也快滑倒了。
「救命!」黑暗中傳來一個女人的聲音,「我滑倒了!別放開我!」
「照個亮。」達戈斯塔說。
潘德嘉斯特轉向佛洛克說:「你確定我們可以留下你一個人嗎?博士,兩個手電筒和礦工帽我們必須全帶走,否則就毫無成功機會了。」
潘德嘉斯特放下對講機,望向瑪戈:「怪物殺死了一支SWAT小隊的大部分人馬。聽起來萊特博士好像也死了。科菲撤回了剩下的全部救援小隊,他不肯響應我的呼叫。他似乎覺得一切都是我的錯。」
「誰抓住她!」市長喊道。
眾人在沉默中繼續跋涉。
「也許不行,格林小姐,但我打算好好地試上一試。」
潘德嘉斯特挑起一側眉毛。
「咱們必須繼續前進,否則誰也活不下去。」達戈斯塔喃喃道。他苦笑道:「這次似乎是我救了你的命。史密斯柏克,咱們扯平了。」
他忽然又回到了水面上,拚命嗆咳。前方的隧洞里傳來令人喪膽的尖嘯聲。一隻有力的手抓住了他:達戈斯塔的手。
他們摸黑前進,水聲充滿了逼仄的空間。史密斯柏克領頭,達戈斯塔抓著記者的手跟在背後,達戈斯塔的手read.99csw.com和身體的其他部位一樣,也幾乎喪失了知覺。
他漸漸意識到背後的叫聲並非源自驚恐,而是眾人在歡呼。他轉身望去,看見渾身爛泥的眾人的視線越過自己頭頂,投向上方。在磚砌曲面天花板和隧洞牆壁相接的地方,有一個大約三英尺見方的黑窟窿。洞口有一道銹跡斑斑的鐵梯,鉚在古老的石牆上。
史密斯柏克打開手電筒,照向前方空蕩蕩的通道,然後重新關掉。聲音更響了——事實上,現在已經相當響了。他感覺到水裡有一陣激流襲來。
他轉向瑪戈說:「你們二位最好留在安全保管區內。我們知道那怪物沒法打破這扇經過加固的門。幾小時后,工作人員肯定能恢複電力。我相信另外還有幾個人困在安保指揮中心和電腦室里。他們很容易受到襲擊。有關這個怪物的情況,你們已經告訴了我很多。我們知道它的弱點,也知道它的強項。安保指揮中心和電腦室臨近一條沒有障礙物的長走廊。你們安全地留在這裏,我就可以放心大胆地去追獵它了。」
「天哪,萊特博士……」瑪戈伸手捂住嘴,「如果我的計劃能夠奏效,如果我能早些想明白,這些人也許就不必死了。」
「站起來!」市長喊道,「站穩腳跟!」
「那麼死的也許就是達戈斯塔副隊長https://read.99csw•com、市長和底下所有那些人,」潘德嘉斯特答道,他順著走廊望過去,「我想我現在的責任是保證你們二位的安全。也許我們該走我建議達戈斯塔釆取的路徑。當然,前提是這些建築藍圖沒有將他引入歧途。」
歡呼聲很快偃旗息鼓,因為眾人認清了可怕的現實。
「你把我也拽倒了!」他說著仰面摔進齊胸的水裡,感覺到水流將他吸向深處。他的眼角餘光瞥見達戈斯塔艱難地朝他跑來。女人在驚恐中盲目地攀到他的身上,把他的腦袋撳進水裡。史密斯柏克在女人透濕的長裙底下露出腦袋,長裙纏住他的鼻子和下巴,讓他昏頭轉向、無法呼吸。疲憊感鋪天蓋地而來。他第二次沉入水中,耳朵里響起奇異的空洞嘯聲。
「照個亮。」達戈斯塔說。
「太他媽髙了,夠不著。」達戈斯塔說。
「我聽著像是——」史密斯柏克沉默下去。
他們背後忽然騷動起來。
剛才的事情讓眾人泄了氣。史密斯柏克聽見市長在喊:「我們手拉手就能渡過難關!別讓鏈條斷開!」
「我知道他這是怎麼了,」潘德嘉斯特說,「他不堪重負,正在尋找替罪羊。我們沒法指望他能幫忙了。」
「我跟你去。」她毅然道。
「他必須聽我們說!」佛洛克咆哮道,「我們已經知道該怎麼辦了。他們只read.99csw.com需要帶著弧光燈進來就行!」
「你聽見了嗎?」史密斯柏克問。
史密斯柏克打開手電筒。眼前的世界塌陷下去。
「大家快貼緊牆壁!」達戈斯塔喊道,「咱們繼續前進,還有,無論如何也不要鬆手。」他悄聲對史密斯柏克說:「千萬別告訴我說你把手電筒弄丟了。」
達戈斯塔聽了一會兒,答道:「似乎有動靜。」
史密斯柏克立刻打開手電筒,照向後方。一個中年女人在水裡撲騰,長裙在墨黑的水面上翻滾。
女人的雙腿猛地踢出,纏住他的兩膝,撞開了史密斯柏克抓住達戈斯塔的手。史密斯柏克踉踉蹌蹌地向前走了幾步,險些被拽得失去平衡,心裏驚訝于這女人的力氣。
潘德嘉斯特淡淡一笑。「不是因為你,博士,而是這險惡的天氣。你也知道,下層地下室一到雨季就洪水泛濫。我聽見警用頻道上有人說外面這一小時的雨勢已經逼近季風強度了。把植物纖維撒進下層地下室的時候,我注意到水深至少有兩英尺,向東去的水流非常急。這意味著下層地下室在替哈德遜河泄洪。就算我想下去,現在恐怕也下不去了。」潘德嘉斯特挑起眉毛,「要是達戈斯塔現在還沒出去,唉,他的逃生機會可就渺茫得很了。」
「救命啊!」她喊道。
「那女人被沖走了,」達戈斯塔說,「跟我走。」