0%
一份報紙的經歷

一份報紙的經歷

可是,噓!從門縫裡傳來酒吧間掌柜丹尼的聲音:「過來喝一杯,邁克,老夥計。」
「我不知道她說這話是什麼意思,」他暗地思忖,「不過這很好,這很好。」
那勞工領袖撕下這半頁報紙,坐到桌前,找到紙筆,把自己釘在猜謎上了。
正好在八點半鍾,他走到一條街角,他的手套和報紙可巧還在那裡。可是他對他回來找的東西卻像視而不見,他使勁地握住了兩隻小手,盯住兩隻懺悔的棕色眼睛,歡樂之情在心中翻滾。
在八點鐘的時候,一個面容憔悴、眼神焦灼不安的年輕人走過《糾時弊報》報攤,投下一個分幣,撿起最上面的一份報紙。由於一夜未眠,他今天起床晚了。他九點整要趕到辦公室,在這段時間里還要去刮一下臉,匆匆忙忙喝一杯咖啡。
為了說明這份報紙的種種優點,可以挑選出三篇社論來談談。其中一篇以簡潔明快的語言指導教師和家長,申斥對兒童實行體罰的行為。
警察奧布萊恩逮住了報紙,把它當做一個危害交通的角色。他的大手把皺巴巴的報紙抹抹平,就站在山東鍾餐廳入口https://read•99csw.com幾英尺遠的地方翻看起來。他若有所思地拼出一個大標題:「報界聯合行動協助警方。」
從此以後,還有人會懷疑報紙的威力嗎?
一陣大風從西邊刮過來,從人行道上吹起那份報紙,把它打開,送著它翻翻滾滾沿著一條小街飛去。小街那邊,一個年輕人正駕著一匹易受驚的棗紅馬拉的四輪輕便馬車駛過來,駕車的就是寫信給《心連心》欄的編輯抱怨他的女友並請教如何贏得她的良方的青年。
在街上她遇見住在她家樓下的棕色皮膚的姑娘,就停下來同她談話。棕色皮膚的姑娘突然忌妒起來,只有五元一碼的絲綢才能發出格拉迪斯走動時的聲音。這位棕色姑娘妒火中燒,講了些刻毒的話,噘著嘴走開了。
再則,在《美容》專頁上,有一篇對一位年輕女士的完整的答覆,那位女士要求指導如何使眼睛明亮,臉泛桃花,容貌漂亮。
別人還正在等他開會哩!他們在他指定的地點空等了三個小時,於是那些更為保守的勞工領袖作出裁決並且宣布,同意仲裁。罷工及其帶read.99csw•com來的危機得以消除。而這家報紙後續的幾期不惜用彩色油墨,肆意宣揚它成功地譴責了這位勞工領袖的意圖。
他到他經常光顧的理髮館颳了鬍子,然後匆匆離開。他把報紙塞到上衣口袋裡。吃早餐的時候他草草翻閱了一下,此時卻陷入沉思。走到下一個轉彎處,報紙從口袋裡掉了下來,連同他新買的一副手套。又走了三個街區,他找不到手套,生氣地往回走。
「親愛的傑克,」她說,「我知道你會準時到這裏來的。」
早晨八點,《糾時弊報》油墨未乾,已經擺在報社對面街角的專用報攤上招攬行人。仿照同行的生意經,《糾時弊報》的報攤無人看管,報紙由顧客自取。這無疑是根據所謂「鍋邊不會沒人瞧著」的理論制定的經營方式。
奧布萊恩用這份報紙廣為流傳的友好的欄目擋著臉,很快地喝下一小杯真正的好酒,然後走開去繼續巡邏,那模樣更覺魁梧,而且精神煥發。報紙的編輯先生可能不會再發表文章,得意洋洋地從精神上和實質上頌揚警察的業績了吧!
懺悔者https://read.99csw.com
這份頗有特色的報紙,按照它的構想和傳統,是以教育家、導師、衛道士、家庭顧問和日常生活指南的面貌出版的。
這份生氣勃勃的報紙的其他部分也忠心耿耿地證實了它的成效。
格拉迪斯繼續向大街走去。此刻她的眼睛像賊鷗一樣放光,兩頰泛起紅暈,勝利的微笑使她的面容發生了變化,顯得有了生氣。她漂亮起來了。那位美容版的編輯要是這時候看到她該多好!我相信,他就會在報紙上給她一個答覆,說是培養對別人仁愛的感情會使平凡的面容顯得有吸引力。
親愛的傑克:
可是在這陣大風中,我們得趕緊些,不要同那張報紙失掉聯繫。
另一篇是對一名聲名狼藉的勞工領袖的責難和嚴重警告,此人正在煽動他屬下的一群工人舉行一次定會引起麻煩的罷工。
當約翰尼放學回到家裡,他找了一個隱蔽的所在,從他衣服裏面掏出報紙上遺失了的幾欄文字。他曾經巧妙地將報紙的這些部分蓋在身體上容易遭到教師read.99csw•com責打的部位以資防護。約翰尼上的是一所私立學校,同他的老師處得不好。如前面所說,當天早晨出版的報紙上有一篇反對體罰的出色的社論,無疑它已產生了效果。
第三篇則娓娓動人地呼籲警方力量必須在各方面受到支持,以提高其社會保障和服務的效率。
警察奧布萊恩把報紙摺好,開玩笑地插|進一個路過的小男孩的胳膊彎里。這個男孩的名字叫約翰尼,他將報紙帶回家了。他的姐姐叫格拉迪斯,她曾經寫信給美容版的編輯請教獲得美貌的法門。那是幾個星期以前的事了,她不再等待答覆了。格拉迪斯是個面色蒼白的姑娘,暗淡的眼睛,一臉不順心的表情。她正在打扮準備上大街買髮帶。她在裙子裏面別著兩張約翰尼帶回來的報紙,因此走路的時候窸窸窣窣地響著,活像一條真正的絲綢裙子。
還有一條特別需要注意的,是一則簡短的「私人廣告」,實際上是一則啟事:
那陣風惡作劇似地一揚,將那份飄飛著的報紙啪的一聲打在易受驚的棗紅馬臉上,棗紅馬拖著車子一陣疾馳,一氣衝過四個街區。於是在這變化過程中一個消防九-九-藏-書水龍頭起了作用,輕便馬車如命中注定那樣化成碎片,而駕車的人被拋到一座褐色砂石建築的宅第前面的柏油馬路上,一動不動地休息著。
屋子裡有人出來立即將他抬進去,其中一個女的把他的頭枕在自己的腿上,也不管別人驚異的目光,彎著腰對他說:「哦,原來是你。你一點都沒有變,鮑勃!你難道看不出嗎?如果你死了,嗯,我也不要活了,而且——」
除了這些重大指責以及對公民的素質提出更高的要求之外,《心連心》專欄的編輯為一位年輕人對他的情人的固執的訴苦提出一張「處方」或者稱處理方式,指導他怎樣才能贏得她的芳心。
那份報紙的莊嚴而有分量的警告所訓斥的勞工領袖,原來就是約翰尼和格拉迪斯的父親。他撿起了格拉迪斯為了裝點門面、製造假象而用剩下來的報紙。可是那篇社論並沒有映入他的眼帘。他一眼看到一則巧妙的、似是而非的猜謎遊戲,那是對傻瓜和聖人同樣有吸引力的。
請原諒我,你是對的。今天早晨八點半在麥迪遜廣場與第××號街拐彎處同我會面。我們將在中午離開。