0%
第四章 第二十八節

第四章

第二十八節

酒店大堂有一個小電話亭。他打給了蒂爾德·葉斯帕森在哥本哈根的家。
「你說過你不喜歡我質問奧魯夫森夫婦。警察不應該為這樣的事就擅離職守。」
她的聲音變了。「不一定吧。」
「你逃避了自己的任務。」他突然轉換了話題。
「你帶我去是因為想和我上床。」
「我可以開車去科斯坦莊園,在那裡待上一個小時,然後到火車站和你見面。」
整夜他都沒有睡好,腦子裡一直在想著蒂爾德。他感到十分的憤怒,幻想著自己扇她耳光;他想直接闖進她家,把她從床上揪起來,懲罰她;他幻想著她請求自己的寬恕,自己卻完全不為她所動;他會撕碎她的睡衣強|奸她,她大聲地尖叫著反抗,但他把她按在了床上,最後,她只能含著淚乞求他的寬恕,而他則會一言不發地離開。
「可我還是希望你能去科斯坦村。」
有人曾計劃建造一座十二英里長的大橋來代替渡船。傳統主義者熱愛丹麥的渡船,聲稱它們的緩慢速度正好代表了丹麥這read•99csw.com個國家悠然的態度,但彼得恨不得把它們全都廢棄掉。他有太多的事要做,大橋顯然更適合他。
「哈羅德參加葬禮了嗎?」她馬上問。
早晨,他再次來到碼頭,等待第一班從桑德島過來的渡船。他滿懷期待地看著船駛入了碼頭。阿涅斯·瑞克斯是他唯一的希望了。如果她與此事無關,那麼他就真的束手無策了。
站在那裡登船有點太引人懷疑了,所以他走到了海港的市場附近。但瑞克斯女士始終沒出現。乘客離開后,船泊進了港灣。彼得只能回酒店休息。
「好,」他說,「就這麼辦。」
「是啊。」蒂爾德對這個案子顯然沒有失去興趣。這讓彼得感到欣慰,「她現在要去哥本哈根,我正在跟著她。」
彼得·弗萊明站在莫蘭德的碼頭,看著最後一班船靠岸,等待著那個神秘的女人。
他想和她討論昨天的事。她真的不想再和他做|愛了嗎?但他想不出該如何轉到這個話題上,所以他只能繼續談這個案子https://read.99csw•com。「我發現了瑞克斯女士。她就是赫米婭·芒特,亞恩·奧魯夫森的未婚妻。」
他感到很好奇。這個瑞克斯是誰?她來這裏幹什麼?直覺告訴他這個女人與亞恩有關。或者他是太急於想得到結果了,才會這麼想。但目前這也是他的唯一線索了。
她比1939年亞恩把她帶回桑德島時瘦了也老了,但彼得非常確定,那就是她。
「那個英國女人?」
等待良久之後,他們登上了一輛慢吞吞的老式燒煤火車,一站一停地橫穿向丹麥的東邊。彼得坐在頭等車廂,滿心焦急。而赫米亞則坐在隔壁的三等車廂。現在上了火車,她就逃不掉了。但在她下車之前,彼得也不能採取任何行動。
「我可以兩者兼顧。你現在在哪兒?」
「沒有。」
「尼堡。」
「你這個狡猾的婆娘,我終於抓到你了。」他滿意地自語道。
「我查過每個弔唁者。毫無線索。但現在有個新情況,有個叫阿涅斯·瑞克斯的女人很可疑。你那邊怎麼樣九-九-藏-書?」
「我並沒有擅離職守。我只是不想和一個能做出那種事的人做|愛。」
火車駛入位於菲英島中央的尼堡時已經是下午了。從那裡他們會搭船橫穿大貝爾特海峽到最大的西蘭島,然後再搭乘另外一輛火車到哥本哈根。
「他上個月去了兩次科斯坦村,達克維茨的家。」
「是的。」
她表現得冷漠而專業。「我沒找到哈羅德,但有一條線索。」
「我一整天都在跟全國各地的警察局打電話。我讓他們查哈羅德的同學。他們明天應該會給我消息。」
「我也是這麼打算的。」
彼得走去了父親的酒店,發現並沒有一個叫阿涅斯·瑞克斯的女人登記。
「好消息!」
「要更久,火車慢得像蝸牛。」
「你什麼意思?」
彼得掛上了電話。
「她不會認出你嗎?」
「為什麼?」
有幾個乘客下了船。彼得本來打算讓警察告訴他哪個是瑞克斯女士。但已經沒有必要了。他一下子就在幾個趕著上早班的男人中間看到了一個戴著太陽眼鏡、裹著頭巾的高個read•99csw•com子女人。走近一些之後,他發現這個人他認識。他看到了圍巾外面露著的黑髮,還有那個標誌性的大鼻子。他看著她自信地邁著男人似的步子走下了船,和他兩年前見到她時一模一樣。
回到碼頭,他問那名警察這個阿涅斯·瑞克斯是否回到了大陸。「沒有,」那個人回答說,「我記得她的樣子。那可是個尤|物。」他咧嘴笑了,兩隻手在胸前比劃了一下,示意那個女人有著豐|滿的胸部。
在等渡船的時候,他找到了一個電話亭,打去警察局找蒂爾德。
「這不是借口。」
雖然早料到可能如此,但他還是感到很失望。哈羅德昨天沒有在葬禮上出現。彼得仔細地觀察過每一個弔唁者,大部分人都是彼得從小就認識的島民,讓他感興趣的是那些外來者。葬禮后,他到牧師家的茶會上盤問了每個來客。其中幾個是亞恩的校友,有軍隊的同事,還有來自哥本哈根的朋友,當然還有詹斯博格的校長。他核對了渡船碼頭的警察交給他的旅客名單。只有一個人沒有來:阿涅九*九*藏*書斯·瑞克斯。
「是的。當地的警察見過他。他說哈羅德騎著一輛蒸汽摩托車,但他很肯定哈羅德現在不在那裡。」
「我只是履行職責!」
「我去火車站吧,免得她逃走。」
想著想著,他睡著了。
「猶太人?」
「如果你只是為了工作才做出殘忍的事,那麼也無可厚非。我尊重敬業的人,但事實上你喜歡你做的事。你折磨牧師,欺負他的太太,而且你很享受於此。他們的悲痛讓你感到滿意。我不能和這樣一個人上床。」
他怕她會認出他,所以戴上了一副金絲框眼鏡,再用帽子遮住自己的紅頭髮。然後他跟著她走向火車站。她買了一張去哥本哈根的車票。
「太棒了!」
「你們到站至少還需要兩個小時。」
彼得咬了咬牙。他確實為了和她做|愛而違背了自己的職業操守,現在也沒辦法反駁她。「這就是你的借口?」
那就是赫米婭·芒特。
「有可能。」
「這不是個普通的任務,不是嗎?」她顯然料想到他會這麼說。
「再確認一下。你親自去。」
「可惡。」