0%
第五章 第二十六節

第五章

第二十六節

他在想著為製造美國第一集團軍駐在東英格蘭的假象所投入的人力、物力:四百艘漂在油桶上用木架和帆布做的登陸艦;精心製造的充氣坦克、火炮、卡車,甚至彈藥庫;在地方報紙通訊欄目中刊載的自從數千美國軍人抵達這一地區后道德敗壞方面的抱怨;由英國最出色的建築家設計、並由電影製片廠借來的道具製造的假供油碼頭。由雙重間諜發往漢堡苦心編撰的情報。由專業小說家專為德國監聽站精心炮製的虛構電文,其中包含這樣的精彩內容:「據皇家第五兵團報告,一些平民婦女估計未經當局許可,就登上了美軍的行軍車。我們要把她們怎麼辦呢,把她們一塊兒帶去加來嗎?」
4個混成師
高德里曼霎時間意識到,丘吉爾的身材其實並不高大——但他的坐姿卻像個大塊頭:肩部隆起,臂肘放在椅子的扶手上,下巴低垂,兩腿分開。他沒有穿那身著名的海軍軍服,而是穿短短的黑外套和帶條紋的灰褲子,潔白的襯衫上系著一個圓斑點的藍色領結。儘管他胸寬體胖,大腹便便,但握著圓珠筆的手卻很小巧,手指細瘦。他臉上的膚色是嬰兒的那種粉紅。他的另一隻read.99csw.com手挾著一支雪茄,桌上的文件旁邊擺著一個玻璃杯,裏面盛的好像是威士忌。
有跡象表明,德國人中了圈套。但如今這個精心策劃的騙局卻有可能付諸東流,就只因為一名漏網的間諜——一名從高德里曼手中漏掉的間諜。
9個裝甲師
12個裝甲師
丘吉爾猛地抬眼,並且說:「我想,這個該死的間諜無疑已經發現了我們正在做的事情了?」
「我要的不是『可能』,教授,我要的是『針』的屍體。」
3個步兵師
德國境內:
他的自言自語結束得如同開始一樣突然。他坐了下來,遞給高德里曼一頁文件,說:「這是上星期德軍的部署情況。」
坦克沒有碾壞他的牧草。它們沒有留下痕迹。但那些美國兵正在用耙子似的工具在地上製造痕迹。
「我們追蹤他到了阿伯丁。幾乎可以肯定,他在兩夜之前乘一艘偷來的小船跑了,大概在北海有個接頭地點。不過,風暴起以前,他不可能走太遠。不能排除他在起風以前搭上U型潛艇的可能,但幾率不高。最可能的情況是他已經淹死了。我很遺憾,我們不能提供更準確的信息了。」九*九*藏*書
「完全正確!」丘吉爾大聲說道,「他們被我們攪糊塗了,舉棋不定。他們對我們動向的猜測全都大錯特錯。可是——」他停了一下,故作懸疑,「可是,儘管如此,艾克的參謀長史密斯將軍告訴我……」他從桌上拿起另一份文件,讀出聲來,「我們能成功攻佔灘頭的機會,只有百分之五十。」
高德里曼讀著:
「絲毫不錯,閣下。」高德里曼說。
4個混成師
「我也感到遺憾。」丘吉爾說。他一下子生氣起來,當然不是對高德里曼。他從椅子上站起身,走到牆上的壁鍾前面,著迷似的瞪著上面的刻字。隨後,他彷彿忘記了高德里曼也在屋裡,一個人在桌旁踱來踱去,自言自語。
25個裝甲師
17個混成師
「笨蛋,你會把腦袋撞破的。」席德咕噥著說。
西部戰線:
3個裝甲師
他以鳥般的短促步伐沿著西敏寺的人行道邁向大喬治街二號的一座小門。站在堆著沙袋的牆邊的武裝警衛檢查了他的通行證,揮手九_九_藏_書放他進門。他穿過前廳,走下樓梯,進入了丘吉爾的地下指揮部。
席德·克利普斯又搔起頭來。這事可真怪。
當公牛把角拔|出|來時,鋼板的破洞處發出很響的嘶嘶聲。坦克如同泄了氣的氣球似的癟了。美國兵捧腹大笑起來。
席德在設法弄明白這一切的時候,那頭公牛注意到了坦克群。它瞪了它們一會兒,然後用蹄子刨了刨地,跟著便向一輛坦克衝去。
席德·克利普斯望著窗外,低低地罵了一句。草地上都是美國人的坦克,足足有八十輛。他明白要打仗了,其實他們要是開口問他,他會給他們提供另一塊地,那兒的草沒有這麼豐茂。如今,這些坦克肯定會把他最好的牧草都給碾壞掉。
「我們的騙局看來是成功的。」高德里曼回答說。
「你認為他已經跑了嗎?」
義大利和巴爾幹:
他正在批准一份報告,嘴裏偶爾喃喃地說著什麼。高德里曼對這位大人物毫無畏懼之意。依高德里曼之見,在戰前的和平時期,丘吉爾是一個差勁透頂的政治家。然而,這個人具備一個偉大的戰爭統帥的氣質,高德里曼為此而尊敬他。
他穿上了靴子,走出屋門。外面有些美國兵,他九*九*藏*書不知道他們是否注意到了附近那頭公牛。他走到牛欄前面站住,搔起頭來。那兒進行著一些十分有趣的事情。
丘吉爾:「坐吧,教授。」
37個步兵師
高德里曼手裡打著雨傘,快步穿過議會廣場。他在風衣下面穿著一身深色的條紋西裝,腳下那雙黑皮鞋擦得光亮,要知道,能向丘吉爾單獨報告可不是每天——甚至可以說——每年都有的事。
丘吉爾說:「在西部的十二個裝甲師中,實際上只有一個部署在諾曼底海岸。兩個黨衛軍的加強師——『帝國』和『阿道夫·希特勒』,分別駐在土魯斯和布魯塞爾,而且沒有調動的跡象。這一切告訴了你什麼呢,教授?」
美國兵也在盯著牛看。他們好像覺得很好玩。
俄國戰線:
他放下雪茄,聲音變得十分柔和:「時間將定在六月五日,也可能是六日或七日,依海潮的情況而定。在英國西部已經開始集結軍隊,運輸大隊此刻正沿著英格蘭的鄉間道路前進。全部英語系的國家,投入了全部軍事和工業力量,準備了四年的時間,才獲得百分之五十的成功希望。要是給那間諜跑掉,那我們就連這百分之五十都要泡湯了。」
高德里曼如同走下read.99csw.com了一艘戰艦的甲板。這裏由四英尺厚的防轟炸水泥天花板和鋼艙門封得密密實實。高德里曼走進地圖室時,從後面的會議室中出來一群表情肅穆的年輕人。過了不久又出來一名副官,他看到了高德里曼。
64個步兵師
那頭公牛全速向坦克撞去,牛角竟然刺穿了坦克側壁的鋼板。那一剎那,席德心裏強烈地盼望,英國的坦克得千萬要比美國的結實。
他低下頭又批閱起他的文件。過了一會兒,高德里曼站起身,悄悄地離開了房間。
12個混成師
122個步兵師
「您真準時。」副官說,「他已經在等您了。」
高德里曼決定不向他敬禮。
換成是一名職業軍人,帶著高德里曼現在帶著的壞消息去見三軍統帥,肯定緊張萬分。但高德里曼卻毫無緊張之感,因為一名著名的歷史學家是不必害怕政治家的,除非對方的歷史觀點比高德里曼的還要高明。他雖然不緊張,但卻憂心忡忡。
高德里曼邁進小巧舒適的會議室。地上鋪著地毯,牆上懸著國王的肖像。一台電扇吹拂著空氣中的煙霧。丘吉爾坐在一張光滑如鏡的古老大桌子的另一頭。
他凝視了高德里曼一會兒,然後用纖弱白皙的手再次拿起了筆。