0%
齊拉諾的槍 第六章

齊拉諾的槍

第六章

他把毛巾洗乾淨,掛起來晾乾,仔細地擦乾自己的手后,重新穿上了外套和雨衣。他又抓著手帕打開氣窗,拿出鑰匙從外面把門鎖上,再把鑰匙從氣窗丟進房間,傳出「叮噹」的一聲。
他拿出一條手帕,包住門把手,慢慢地推開了門,門沒有上鎖,他走了進去。
一個穿著沾滿污漬的連體工裝的高個兒黑人揉著眼睛走出來,然後他的臉上綻開了燦爛的笑容。
字跡滑到了紙張邊緣,在那形成了一攤墨漬,筆掉到了地上,信封上有一個沾血的拇指印。
他把登記簿放回原處,走過自動電梯,爬樓梯來到了四樓。
卡馬迪低頭看向門前髒兮兮的地上的一攤類似於血的東西——就在地毯邊緣。
卡馬迪木然地說:「我把它借給了一個朋友,他可能把它撞壞了。」
他下樓走出了布萊恩旅館,https://read.99csw.com雨還在下。他走向街角,前後掃視了一下樹影憧憧的街區,發現他的車被小心地停在離交叉口十來碼遠的地方,沒開車燈,鑰匙插在上面。他拔出鑰匙,發現駕駛座的椅座濕濕黏黏的。卡馬迪擦乾手,關上車窗,鎖上車門,把車子留在原地,自己離開了。
卡馬迪輕輕把他的頭放回攤開的左臂上,他歪著頭站在那裡,眼裡幾乎有些迷茫,接著,他擺正了腦袋,眼神變得堅決。
走廊里非常安靜,天花板上的吊燈灑下微弱的燈光。左手邊的最後一扇也是唯一一扇門上的氣窗透出光暈——那是411號房。他伸出手要敲門,手還沒碰到門,就又把手放了下來。
他脫下雨衣和西裝外套,捲起袖子,在房間角落的洗臉盆里把毛巾打濕,然後走向read•99csw.com門邊。他先擦了擦門把手,接著彎下腰,把門外地板上的血跡擦乾淨。
「托尼,」他用低沉、茫然的聲音沉重地說,「我的天哪,托尼!」
「跟著他……義大利人的聚居地……科特街28號……在車庫……對我開槍……認為我逮到……他了……你的車……」
他手套里的手忽然又濕又冷,他脫下手套,僵硬地舉起手,握成爪狀,又慢慢地收了回來。他的眼神銳利而嚴肅。
「你好啊,卡馬迪先生,您今天晚上似乎有些心神不寧啊?」卡馬迪說,「每到下雨的時候我就有點瘋瘋癲癲的,我敢打賭我的車不在這兒。」
然後他又關上了身後的門,鎖上門鎖——仍然包著手帕。
天花板中央垂下來的三根黃銅鏈子吊著的一個碗形燈罩,燈光從燈罩里透出來,照亮了房間。房https://read•99csw•com裡有一張鋪得整整齊齊的床,幾幅油畫,淺色的傢具,淡綠色的地毯和方形桉木書桌。
他拋給他一個五毛錢的硬幣,然後沿著坡道走到了街邊,他繞到旅館後面,走進了一條巷子一樣的街道。這街道的一側就是卡隆德萊特的背面,街道的另外一邊有兩棟木屋和一座四層樓的磚房,磚房門上一個奶白色的圓球上寫著「布萊恩旅館」的字樣。
卡馬迪走上三級水泥台階,試著推開門。門被鎖住了,他透過玻璃門往裡看,裏面是一個昏暗、狹小、空曠的大廳。他拿出兩把萬能鑰匙來,第二把稍微轉動了一下鎖眼兒,他把門用力向外拉,又試了試第一把鑰匙,它剛好能把門上鬆鬆的門閂挑開。他走進去,看了一眼空無一人的櫃檯,上面擺著寫著「經理」字樣的牌子和搖鈴。牆上掛著一個帶九*九*藏*書編號的方形文件架,裏面空空如也。卡馬迪繞道櫃檯后,拿出檯面下的皮革登記簿,他往前翻了三頁,讀著上面的名字,看到一個孩子氣的字體寫道:「托尼·阿科斯塔」,旁邊用另一種字體寫上了房間號。
「是的,沒在這裏,卡馬迪先生,我一直在這裏打掃衛生,根本沒見過你的車。」
在回卡隆德萊特的路上,他沒有碰到任何人,傾盆的大雨仍潑灑在空曠的街頭。
他掃視了一下房間,輕聲喊道:「托尼,噢,托尼。」
托尼沒有動。卡馬迪走到他身邊,一條浸滿鮮血的浴巾在男孩的腹部處閃著光,浴巾的另一端搭在他夾得緊緊的大腿上。他的右手蜷伏在桌子的前邊,好像試著要把自己撐起來,他的臉下壓著一個上面有潦草字跡的信封。
托尼·阿科斯塔坐在桌前,他的頭往前趴在左臂上,在他所坐的椅子九-九-藏-書下面的雙腳和椅腿之間,有一攤褐色的液體閃著光。
卡隆德萊特車庫的坡道延伸到了昏暗、凄冷的空氣中。車子的巨大的黑影投射在白色的牆上,看起來有幾分不祥,小辦公室里的燈光彷彿死囚牢房中的燈光一樣昏暗慘淡。
卡馬迪小心地折起信封來保護指紋,把信封放進了錢包里。他抬起托尼的頭,把他的頭稍微轉向自己,他的脖子還是溫熱的,但已經開始變僵。托尼溫和的黑色眼睛仍然睜著,裏面有貓眼一樣沉靜的光芒,他的眼睛如同所有剛剛死去的人那樣看著你,但又不完全是那樣。
卡馬迪慢慢地從他的臉下抽出信封,讀著上面潦草的字跡,這信封彷彿有千斤重。
門把手上有厚厚的污漬,看起來像是血。
卡馬迪僵著腿穿過房間,踏出第二步之後,他的腳踝就開始發疼。他走到桌邊,碰了碰托尼·阿斯科塔的肩膀。