0%
巧詐與幽默

巧詐與幽默

幽默與偵探的幽默感
「你是什麼意思,先生?」「別急,別急,照我的話做。」幾秒種之後這位不勝驚訝的勛爵站在那裡,目瞪口呆,顫抖的手掌上放著那顆碩大的發黃光的寶石。「呵!呵!這是怎麼回事,福爾摩斯先生?」「真抱歉,勛爵,」「我真抱歉!福爾摩斯大聲說道,的這位老朋友可以告訴你我這個人有一種愛搞惡作劇的壞毛病。還有,我酷愛戲劇性效果。我冒昧地非常冒昧地在您剛進來的時候把寶石放在您口袋裡了。」
福爾摩斯立刻轉身站到門前。「等一等,先生,」他說,「把寶石帶走比暫時佔有它將構成更嚴重的罪狀。」「這太不像話了!讓我過去!」「請你摸一下大衣右手口袋。」
日本的著名推理小說家橫溝正史(變格派),在他的傑作《神秘的五角銀幣》里,對業餘偵探駒井啟吉使用巧計誘捕罪犯的描寫,也是十分引人入勝的。作家駒井啟吉因為好奇,在街上相命,從相士那裡找回一枚五角銀幣。銀幣是空心的,裏面藏有一張密碼。八年後,啟吉把這件事寫成文章登在報上,料想有人看了會找上門來。果然,有個名叫小宮三郎的來訪並要求一睹神秘的銀幣,啟吉把銀幣放在桌上,但不讓打開。當夜,小宮三郎來盜走銀幣,卻在門口被人殺死,銀幣也失蹤了。幾天後,啟吉得知有個古怪人硬要向某鄰居購買一架舊衣櫃,便立刻通知警長,埋伏在放舊衣櫃的房間里。深夜,竊賊撬窗而入,當場被獲。啟吉一看,正是當年那位相士。這時,只見啟吉從這家的一架鋼琴腿上取出一枚光彩奪目的鑽石別針。原來,八年前,這家舉行一次茶會,有人竊走女主人的鑽石別針,因為怕搜身,把它藏在鋼琴腿里,準備以後尋機會來取。這人怕自己被捕,便用密碼寫出鑽石別針收藏地點,塞在空心銀幣里,托相士轉交給他弟弟小宮三郎,讓弟弟去取。不料相士看錯人,把銀幣錯交給啟吉,那竊賊又死在拘留所。啟吉破譯了密碼,知道鑽石別針藏在鋼琴里,卻不知鋼琴在誰家。他登出文章,準備招來竊賊,但把銀幣里的密碼「鋼琴」,改為「大衣櫃」。小宮三郎被殺,兇手就是相士,因為那枚被盜的銀幣就在他的口袋裡。啟吉使用這條巧計,既抓到兇手,又找到了鑽石別針,真是一箭雙鵰!
「我早就知道如此。」在這位老大臣的語調之中有一種明顯的譏諷之意。「人人都是有其局限性的,福爾摩斯先生,但是這也有一個好處,就是可以治療我們的自鳴得意的毛病。」
至此,我們可以做這樣的歸納:幽默是「智慧和道德上的優越」的體現,幽默感是偵探在道德操行和聰明才智上優越于對方的炫示,單純的逗趣和詼諧(如雜技舞台上的小丑),不能稱為真正的幽默。凡塑造得比較成功的偵探形象,都或多或少具有幽默感。相反,缺乏幽默感的偵探人物,其機智、敏捷、銳利的思維特點一般是不容易得到充分顯示的。由於偵探個人氣質上的差異,幽默感的表現形態也不盡相同。那種與偵探個人氣質相背的幽默,乃是推理小說家們行筆之所忌諱的。
除上述兩種情況,巧詐還被偵探用於其他方面,以達到某種目的。《紅綢巾與藍寶石》中(《折光暗語》之五),私家偵探亞森落平想把一宗案子轉交給警察局的加尼瑪爾探長去辦,但因為兩人有宿怨,很read•99csw•com難把他請來。於是,詭計多端的亞森羅平便想出個鬼點子,把探長誘騙到他住所來。加尼瑪爾探長準備上班去,走出家門,發現街上有兩個鬼頭鬼腦的人一前一後地走著,走一段路后,前一個人就在路旁丟下一塊桔子皮,后一個人就在那裡的房屋牆上畫個白粉十字,外面又畫了個圈,而後又走一段,再丟桔子皮畫十字。
二、施放煙霧,詐取罪證。在偵查過程中,有時會出現這樣一種局面,即作案人是誰,偵探已有所察覺,只是苦於沒有確鑿的證據,以至遲遲不能下手。面對這種困境,施放煙霧,迷惑對手以達到詐取罪證之目的,這又是大偵探的一種絕招。
幽默感並非人人皆有,只有那些在智慧和道德上比他人優越者,才可能具有幽默感。偵探的幽默感是偵探智慧超凡的體現,是對自己偵探事業滿懷信心的證明。福爾摩斯之所以敢於捉弄貴族名士,是因為他覺得自己在聰明才智上比對方優越,是對自己從事偵探專業滿懷信心的炫示,同時,也是對貴族名士那種愚昧無知而又傲氣十足的嘲弄。
在所有推理小說里,最擅長於巧詐的偵探,莫過於福爾摩斯。《血字的研究》《空屋》《王冠寶石案》《海軍協定》《跳舞的人》《諾伍德的建築師》等等,都有這位大偵探的精采表演。《諾伍德的建築師》敘述一位名叫奧德克的建築師,原經營建築業,現退居諾伍德郊區。有天夜裡,他的宅后貯木場發生大火,宅主失蹤。據警方現場偵查推測,此乃一起極其驚人之兇案:受害者在寢室里被擊斃,文件被盜,屍體拖至木料堆焚燒滅跡。警方還以證據確鑿,逮捕了一位嫌疑犯年輕的律師麥克法蘭。
其中一人不時把手伸進口袋裡,袋裡似乎有把手槍,行動十分詭譎。探長立刻警覺起來,怕歹徒圖謀不軌,便緊跟其後,一直跟到一幢大樓前,並快步追上四樓,沖入一個房間。亞森羅平正在那裡等待他的光臨。
「當然。但問題是對於收贓者我們將如何起訴呢?」
那麼,偵探是怎樣運用巧詐的呢?
奎恩的《希臘棺材之謎》,最迷人的部分,恰恰是艾勒里偵探施展巧詐本領的情節。
我認為:幽默是一種能叫人忍俊不禁的生動有趣而含意較深的言語或行動。
擒獲罪犯,有各種各樣的方式方法,而巧設圈套,誘敵上鉤,卻是偵探最得意的傑作,也是廣大讀者認為最熱場的好戲。
提到幽默,也許有人會說,任何文學作品,有幽默總比沒有幽默有趣,作品中的任何人物,有幽默感比沒有幽默感生動,又何必唯獨強調偵探的幽默感呢?
這則近乎惡作劇的言語和行動的描寫,表現了福爾摩斯幽默風趣的性格。這位勛爵對私家偵探存有偏見,一開始就不贊成委託福爾摩斯辦理此案,後來甚至巴不得他辦案失敗,以證實自己的卓識遠見。對於這位代表最高階層的貴族名士的傲慢、迂腐和無禮,福爾摩斯覺得好氣又好笑,為了整治一下這位貴族的傲氣,在送交寶石之前,他決定開個玩笑,把勛爵捉弄了一番。最後勛爵還得賠不是:「你的幽默感么,正如你自己所稱,確乎有點怪癖,而且表現的又特別不是時機,但不管怎麼說我收回我剛才所說有關你的專業才能的評語。」這則幽默是由三個部分構成的。開頭部分,從「非常棘手」到「也許您能幫我一點忙」屬於設置懸念階段,目的在於九九藏書讓這位貴族名士產生錯覺,以為自稱為大偵探的福爾摩斯已陷入困境,不得不向他求援。這樣一來,本就懷有偏見的勛爵便有點幸災樂禍,並擺出一副不記前嫌的高姿態,表示願意幫他的忙。中間部分,從「我們對於實際盜竊者是可以起訴無疑了」到「毫無疑問」。屬於鋪墊渲染階段,目的在於讓這位貴族名士當著福爾摩斯的面明確表態:對「實際佔有寶石」者必須逮捕法辦。至此,勛爵心裏似乎有點底了,原來福爾摩斯求他幫的忙乃是逮捕盜竊寶石的罪犯,這正是他的權責,自然要滿口應承的。最後部分,從「那麼,先生,我將不得不建議逮捕你」到「我非常冒昧地在您剛進來的時候把寶石放在您口袋裡了」。屬於意外逆轉階段,勛爵做夢也不會想到,福爾摩斯請他幫忙抓的人,竟然會是自已!他更不會想到,那顆被竊去的王冠寶石竟會跑進他的大衣口袋裡!從幸災樂禍到故作姿態,又從滿臉怒氣到不勝驚訝,再從「不勝感激之至」到「我收回我剛才所說有關你的專業才能的評語」,淋漓盡致地展現了這位貴族名士瞬息萬變的情感,這難道不使人感到生動有趣,幽默可笑嗎?
偵探的巧詐
阿加莎塑造的波洛,也是一名擅長巧詐的高手,在《海濱古宅險情》《東方快車謀殺案》《大偵探十二奇案》等小說里,波洛的表演尤其精采。《海濱古宅險情》里的尼克小姐,謀害堂妹瑪吉后,把手槍藏在一個極其秘密的地方,又以受驚嚇為由住進了醫院。波洛為取得手槍,挖空心思,想出一條詭計:他先在尼克小姐面前散布煙霧,似乎一切調查結果都對萊斯夫人不利(這正是她原來策劃的)。進而波洛請她出院,協助他澄清一些事實。正如波洛所料,她一回到宅邸,便迫不及待地從秘密鑲板里取出那支手槍,乘機偷偷塞在萊斯夫人上衣的口袋裡。這樣,既解除了對自己的威脅,又達到栽贓的目的。但是,儘管尼克小姐多麼聰明、狡猾,終究逃不脫詭計多端的波洛的掌心。因為她回家后的一切行動,幾乎全在波洛的意料之中。這就是波洛導演的一場詐取手槍的好戲。
縱覽推理小說,凡享有盛名的偵探,無不長於巧詐之道。說到底,巧詐,這是偵探智慧橫溢的一種表現。
「不錯,不錯,我確實相當著急。」
一提到詐,人們自然會想到欺詐、敲詐、訛詐等等,總之,與詐騙有關,非君子所為也。
如《王冠寶石案》,白金漢宮中的一顆王冠寶石失竊,首相親自登門委託福爾摩斯辦理此案,但陪同首相前來的一位勛爵卻對私家偵探抱不信任態度。幾天之後,勛爵來了,福爾摩斯熱情地要幫他脫脫大衣,遭到對方拒絕。勛爵說,他只是進來打聽一下案子的進展情況。福爾摩斯說:「非常棘手非常棘手。」
偵探的智慧之光,就在巧詐中閃爍。
一、巧設圈套,誘捕案犯。有經驗的偵探,在充分、深入地分析了案情的基礎上,準確地把握住案犯的心理,然後定出妙計,設下圈套,引誘案犯入環就範。
坎特米爾勛爵非常生氣,他那蒼白的面頰也被老年人的火氣加深了顏色。
福爾摩斯從來不笑出聲來,這次卻是他老朋友華生記憶中幾乎近於笑出聲的一次。
「你提這個問題不是有點為時過早嗎?」
「你太放肆了,福爾摩斯先生。在五十年的公職生活read.99csw.com中我從沒見過這樣的事體。先生,我是一個公務繁忙、職責重大的人,我沒有這種時間和趣味來開這種無聊的玩笑。我可以坦白地對你講,我從來沒有相信過你的能力,我一向認為把這案子交給正式警察去辦要安全得多。你剛才的行為證實了我的判斷。先生,再見。」
「你求我幫忙有點為時太晚了。我還以為你有十足的辦法呢。不過,我還是願意幫忙。」
幽默一詞,源自英語的音譯。關於幽默的含義,說法卻有種種。黑格爾在他的《美學》里,對幽默曾作過精闢的論述:「真正的幽默,要有深刻而豐富的精神基礎」「于無足輕重的,東西中見出高度深刻的意義」,從而「放出精神火花」。黑格爾強調的是,幽默要有深刻的意義,能發人深思,給人以啟迪。
福爾摩斯受被告的委託而介入此案。經過深入調查,他胸中有數,便在現場當眾導演了一場別出心裁的喜劇:他請警察們搬來兩捆麥秸,堆在屋裡,叫華生划根火柴把麥秸點著。麥秸冒出火焰,噼啪作響,白煙在走廊上繚繞。然後,他請警察們跟著他大聲叫嚷:「著火啦!著火啦!」警察們莫名其妙,不知福爾摩斯搞的什麼鬼。喊聲剛落,就發生了驚人的事情,在走廊盡頭的那堵看起來完整的牆上,突然打開一扇門,從裏面走出一個人。此人就是失蹤的建築師奧德克。原來,這位建築師早年曾向律師的母親求婚,遭到拒絕,於是懷恨在心,終生渴望報復。最近,他投機生意失敗,為欺騙債主,便用另一個名字,轉移了大筆款項。他想出一條毒計:製造火災假象,嫁禍於舊情人的兒子,讓人以為他被謀害了。他把自己藏在牆壁的隔層里,準備從此消聲匿跡,改名換姓,去別處重振旗鼓。這樣,既賴了債,又對他的舊情人進行了報復。可惜運氣不佳,遇到了大剋星福爾摩斯,他的陰謀才未能得逞。
在推理小說里,一則幽默一般是由三個部分構成的:一、設置懸念;二、鋪墊渲染;三、意外逆轉。前兩個部分旨在製造假象,讓對方形成錯覺,做好笑前的準備;最後一部分逆轉,出現意外突變,從而收到引人發笑的藝術效果。
這則幽默不但引人發笑,而且顯示了波洛「智慧和道德上的優越」。男演員在人命枚關的節骨眼上同波洛開了個玩笑,胡謅什麼被人盯梢,干擾了偵查方向,這是極端不嚴肅的行為。為了懲罰他的莽撞無禮,波洛在分析兇手線索時,故意含糊其辭,似乎條條線索都同他有牽連,嚇他半死。這是波洛特有的教訓人的方式:以牙還牙。波洛說,「你怎麼敢想著和赫克爾·波洛開玩笑?」其話外音是:在波洛面前,誰都必須老老實實,不能說假話,甚至連想都不敢想,否則,到頭來都要受懲罰。只有充分意識到自已智慧上的優越的波洛,才敢於使用這種威嚴的口氣說話。
不過,對於偵探來說,詐,並非貶義。《韓非子,難一》雲:「戰陣之間,不厭詐偽。」《孫子計篇》:「兵者,詭道也。」於是,後世便有「兵不厭詐」之說。偵探的對手是罪犯。巧詐,是克敵制勝的一種戰術,是同罪犯鬥爭的一種手段。換句話說,巧詐,就是偵探在特定的場合,採用巧妙的計策,迷惑對手,迫使對手就範的一種方法。
梅格雷和波洛,性格是很不相同的,因此,在幽默感的表現形態上也大不一樣。梅格雷的幽默感不像波洛那樣鋒芒https://read.99csw.com畢露,咄咄逼人,而是含蓄藏鋒,柔中有剛,表面不露聲色,心底嗤笑頓生,手中的利箭不到最後一刻是不射出去的。他在檢察官面前表現得那樣謙恭,委屈忍讓,挨訓而不急於申辯,冷靜地等待時機,最後低聲細語,一言而驚四座。面對罪犯的反誣,他也不倉促還擊,而是欲擒故縱,讓對手得意忘形一陣,瞅准要害,輕輕一戳,使對手從巔峰霍地直墜深谷。他小聲問的那句話「您是否去參加卡洛琳娜的葬禮呢?」聽起來是一句極其平常的客套話,但卻像一支利箭射中社會名流的要害,使局勢出現意外逆轉,形成另一種局面:菲利浦驚恐萬狀,以致不能控制自己,手套也掉了,還準備沖向警長。菲利浦這樣巨大的反應使檢察官自瞪口呆,因為他還不知卡洛琳娜為何許人也,與此案又有何干係。梅格雷卻鎮靜自若,冷靜地把門重新關好,謙遜地請求原諒耽誤他們的時間,似乎該受責備的是自己而不是敵我不分的檢察官。三個人三種反應,三種心態,三種表情,對比多麼強烈,場面多麼生動有趣,引人發笑。
「那要在你捉住他們之後。」
「那麼,先生,我將不得不建議逮捕你。」
此外,艾勒里和亞森羅平,比起上述三位偵探來,其幽默才能也不遜色。不過,由於個人氣質不同,因此,艾勒里的幽默感帶有濃厚的學究氣,而亞森羅平卻偏於詼諧油滑,甚至於惡作劇。
收藏家諾克斯有一幅古代名畫《昂幾利亞戰爭圖》被盜。據艾勒里推斷,盜畫者與殺人兇手是同一個人。誰是罪犯,艾勒里心裏是有數的。但罪犯十分狡猾,行動極端隱蔽,沒留下任何作案痕迹。艾勒里派人暗地裡搜查他的住處,也沒找到被盜的名畫。艾勒里知道諾克斯還有一件同一畫題的複製品,便請諾克斯與之配合,將計就計,來個三真七假,虛實難分,誘使罪犯自動亮出名畫罪證。他們串通一位藝術批評家,請他當眾(罪犯在場)講述這幅名畫繪製的背景和過程。批評家詐稱《昂幾利亞戰爭圖》歷史上有兩幅,一幅出自大畫家利奧納多手筆,另一幅是後人的複製品,前者價高百萬,後者只值幾千。傳說認為,兩幅畫一模一樣,除了一點:圖中緊靠旗標的人像的皮膚色澤存在著細微差別,真品色澤深些,偽品色澤淺些,異點極為細小,只有把兩幅畫並列在一起比較,才能辨出真偽。罪犯聽后,對竊走的畫產生了懷疑,為了驗明真偽,他利用職權之便,從公事案卷內取出另一幅畫,帶到一個秘密地下室。正當罪犯把兩幅畫攤在地上對照時,艾勒里領著一隊警探,當場人贓俱獲。
這是福爾摩斯使用巧詐的一次驚人業績。當然,他使用這一計謀是有充分準備的。首先,他檢查出火堆里殘存的不是人的骨灰,而是兔子的骨灰。其次,他發現樓上的走廊比樓下同樣的走廊短了六尺,可能有暗牆隔層。再其次,宅主是老建築師,建造密室是有條件的。最後,用福爾摩斯的話說:「我也料到他沒有勇氣能在火警面前獃著不動。」就這樣,福爾摩斯也仿效對手的辦法,製造一場假火災,把這個狡猾的建築師燒了出來。
再如梅格雷警長,從外表看,他是個頭戴寬邊帽,嘴上總是叼著煙斗,說話嘟嘟囔嚷,樸實敦厚的大塊頭人物。而當他真正辦起案子,說起話來,也是少不了幽默滑稽。典型的例子如《巴葉的老太太》,社會名流菲利浦向檢察官指控梅格read.99csw•com雷警長未經主人允許,擅自進入他的宅院搜查,還私下詢問他的僕人和司機。檢察官當著菲利浦的面指責警長,說他的行為越出了許可權,將引起嚴重後果。梅格雷警長謙恭地低下眼睛,像一個犯了錯誤的小職員,老老實實地俯首傾聽訓斥,嘴裏嘟嘟囔囔說著:「我知道我犯了個錯誤..請您願諒..」心裏卻暗自好笑。在檢察官同意禁止警長過問此事並認為事情已經了結后,菲利浦表示感謝,同檢察官握手道別時。突然,梅格雷用平靜的聲調說:
「那自然。」
「說起來,我們對於實際盜竊是可以起訴無疑了。」
解釋案情時,艾勒里對自己巧詐的才能十分自豪。「這一手可真是高明啊,我為此深自慶幸。」他當著眾人的面得意地問:「難道我算不上足智多謀,詭計多端嗎?」的確,讀罷《希臘棺材之謎》,讀者印象最深的一點,莫過於艾勒里的機智和巧詐了。
「尤其是關於一點。也許您能幫我一點忙?」
這詰問是有道理的。不過,當你弄清楚幽默的含義及其藝術特徵之後,並把它同偵探的素質聯繫起來思考,那麼,你也許就會發覺,對於幽默感的強調,無疑是塑造偵探形象的一個訣竅。
阿加莎筆下的波洛偵探,也是一位頗具幽默感的人物,即使在最嚴肅的場合,也不失其詼諧和幽默。在《埃奇威爾爵士之死》中,波洛最後解析案情時,就有一段妙趣橫生的表演。有個男演員曾鄭重告訴波洛,說他被一位鑲金牙的人盯梢。後來結案,波洛特地請他來,當眾指出,所謂男演員被盯梢是件海外奇談,純粹是胡謅。為什麼要胡謅一通無稽之談?目的是為了轉移目標,嫁禍於人。男演員聽他這麼說,嚇得臉色發白。波洛詳細分析了他的作案動機,作案計劃,作案時間,並提出有力的見證:有人看見他進過埃奇威爾爵士(被害人)的房子,後來,在一次午餐會上,他又偷聽羅斯(另一個被害人)的談話,覺察到自己畢竟還不是絕對的安全..男演員越聽越恐懼,滿臉汗水,不斷地嚎叫著:「完全不是這樣!我什麼也沒有干!」最後,波洛平靜地說:「你說的完全是實話。」人們吃驚得透不過氣來。男演員憤怒地說:「可是,為什麼要我今天到這裏來?為什麼差點沒把我嚇死?」波洛冷冷地說:「為了懲罰你,先生,懲罰你的莽撞無禮。你怎麼敢想著和赫克爾·波洛開玩笑?」人們緊跟著放聲大笑,一個勁兒地笑道:「罪有應得。」
「共和國檢察官先生,如果您許可,我想向這個人提一個問題,就一個問題。」檢察官眉頭緊皺,菲利浦茫然地站著。梅格雷小聲說:「您能否告訴我,先生,您是否去參加卡洛琳娜的葬禮呢?」菲利浦一聽,臉刷地變了,手套也掉了,差一點野蠻地向警長衝過來。檢察官目瞪口呆,梅格雷異乎尋常的冷靜:「您看,我們並沒有完全了結此案!請原諒我耽誤了您的時間,恐怕還需要較長的時間」原來,這位社會名流為侵吞遺產殺害了自己的姨媽,並使用了掉包計,從別處悄悄運來老保姆的屍體(剛死於心臟病),再請一位陌生的醫生來驗屍,然後在醫生出具的正常死亡證明書里,填上他姨媽的名字。梅格雷提到的卡洛琳娜,就是社會名流用以冒充姨媽屍體的老保姆。
「計劃周密點好。那麼,照您看來對收贓者採取行動的確鑿證據是什麼?」「實際佔有寶石。」「據此你會逮捕他嗎?」「毫無疑問。」