0%
地獄 第十五篇

地獄

第十五篇

現在我們走在這邊一條堤岸上,河流上面一陣蒸汽,遮蔽了在上和在旁的火球。好比在佛蘭德爾的海邊,因為要防禦潮水,造了堅固的堤岸;又好比在帕多瓦的勃倫塔河邊,因為要防禦卡倫齊亞山頂的雪融使河水泛濫,做了防禦的工程;這裏的堤岸(不問他是誰建築的)雖不那麼高,不那麼厚,但他的功用卻是一樣的。
於是他掉轉身去,急歸隊伍,他的速度和賽跑獲得錦標者沒有兩樣。
當時我的引導人迴轉頭來望我,他說:「善聽者銘於心。」於是我和勃魯內托且行且談,我問他誰是他最親密的伴侶。他對我說:「其中有幾個值得知道,其他的可以不說,因為時間太短,不能多談。簡言之,他們大概是牧師、學者和知名之士,他們在地上的時候,都犯了同樣的罪。普利珊和阿科爾索都在這個隊伍裏面。假使你希望多看一點,那麼這個人也在裏面,他給眾仆之仆從阿爾諾遷到巴奇利奧內,在那裡他放縱他的腦筋。我還想多說一點,但是已經沒有工夫了,因為我看見前面塵沙飛揚,我的隊伍已經來了。我的著作《寶庫全書》,是我精神所寄,我介紹給你。我一無所求了。」九-九-藏-書九_九_藏_書
第七圈,第三環(續):勃魯內托·拉蒂尼。
我們離開樹林已經遠了,回頭一望,模糊不辨。那時我們逢見一群靈魂,沿著堤岸前來。他們每個都望著我們,如在新月之下望人一般。他們走近的時候,又凝視著我們,如年老縫工穿針一般。就在這樣的凝視之下,我被一個人認出了,他拉住我的衣腳邊,叫道:「奇怪極了!」在他伸手的時候,我定睛望著他烘焦的面孔,我竟記不起來他是什麼人,因此我彎著腰,俯下頭去九-九-藏-書看他,我認出他了,我說:「勃魯內托先生,你在這裏嗎?」他說:「我的孩子呀!請你不要討厭,假使勃魯內托離開他的隊伍,走來接近你片刻。」我說:「我是真心歡迎你的。假使你要我停下來談一會兒,這也可以,只要那一位允許,因為我是跟著他走的。」他說:「我的孩子呀!你不知道,在這一隊裏面,不論是誰,要是他停止下來,他就要被罰躺下來火燒一百年。所以,我們同行吧,我拉住你的衣腳邊;稍後,我再歸隊,在那裡萬古千年受災。」
於是他對我說:「假使你跟著你的星,你不會不達到那光榮的歸宿處,只要我在世的預言是確實;而且,假使我不死得太早,看見天對於你這樣恩惠,那麼我對於你的工作,一定加以鼓勵。不過,這班人民是負心的、兇惡的;他們是古菲埃佐勒的後裔,他們仍舊保留著山岩的野性;他們對於你的善行,要加以反對,視若寇讎,這是當然之理,因為在荊棘之中,絕不容無花果樹結實的。古代有一種傳說,說他們是盲目的,是貪鄙、嫉妒、傲慢的民族;你切勿和他們同流合污。你的命運替你保留著榮譽,使此黨彼黨都為著你而飢餓;幸而青草離開山羊遠了。聽菲埃佐勒的走獸自相吞噬吧,只要他們勿損害植物,假使在這污穢的地上,可以長出一株來。因此,在這萬惡之窟,可以使羅馬人遺留的種子復活。」我回答道:「假使上帝接受我的祈禱,你絕不會給人類所遺棄的。因為在我的腦海之中,刻畫著你親愛的、和善的、父母一般的面貌,這種印象現在都涌到我心上來了。你在世的時候,屢次訓導我怎樣做一個不朽的人物,因此我很感謝你,我活著的時候,應當宣揚你的功德。方才你所說關於我未來的話,我要記在心裏,和別人的一番話同在一個女人面前得著解釋,假使我能夠到她那裡。我所要使你相信的是:我只要於心無愧,命運對於我無論怎樣都好,我早已有預備了。像你這種預言,我耳管里聽到的也不止一次了,所以,聽命運隨心所欲地旋轉他的輪盤,和聽農夫使用他的鋤頭一樣吧。」九*九*藏*書https://read•99csw•com
我不敢從堤岸上降下去和他同行,我只俯著頭向前走,像一個行敬禮的人。他開始說:「在你未到末日之前,你便走到此地,究竟是什麼機會?什麼命運?那位引路的是誰?」我回答道:「在地上的時候,我還在清明的生活之中,我迷途在一個山谷里了,那時我的年紀還沒有達到鼎盛。昨天早晨,我走出山谷,在我逢著危險、進退兩難的時候,他忽然出現在我前面,就是他引我經過這裏,走向歸家的路。」