0%
地獄 第二十三篇

地獄

第二十三篇

我開始說:「教友們呀!你們的罪惡……」但是我說不下去了,因為我看見個犯人躺在地上,成一十字形,用三根木樁做著。當他看見我的時候,他扭動他的身體,從他鬍鬚里嘆了一口氣。於是那教友對我說:「你所看見的犯人,他曾經勸告法利賽人為民眾而犧牲個人。他裸著橫在路上,這是你看見的;我們從他的身上踏過,使他知道我們每個人的重量;他的岳父也在這條海里受著同樣的刑罰,還有別的會議人,這個會議是猶太人不幸的源頭。」當時我看見維吉爾對於那做十字形躺著的犯人表示一種驚奇,後來他對那教友說:「我請你告訴我一樁事情,假使是可能的話,是否有什麼方法,我們可以越過這條溝,用不著去請求那些黑色的魔鬼?」他馬上回答道:「近在前面,出乎你意料之外,有一塊石頭,他從那高高的石壁起,經過每條殘酷的溝,不過在這條溝上的卻是斷了。假使你們爬上那倒在溝底的斷石,你們就可以越過這條溝,爬上那面的堤岸了。」我的引導人站定了,俯著頭想了一會兒,於是說:「那裡拿鐵耙子的惡人,指示我們一條錯路!」那教友又說:「我在波倫亞曾經聽見人說起魔鬼的罪惡,其中之一就是說誑,他們是說誑的老祖宗。」於是我的引導人大步向前走了,他似乎有些惱怒的面色呢。我也離開那些負重的靈魂,跟著可愛的腳跡去了。https://read.99csw•com
我們轉向左邊,和他們同方向行進,注意他們的苦惱;但是這些靈魂的負擔太重了,他們走得很慢,我們一個一個地超過,一會兒相見,馬上又落在我們後面了。那時我對我的引導人說:「看看是否有幾個的名字和行為,可以給我們知道;我們一頭走著,一頭注視著。」其中有一個懂托斯九-九-藏-書卡那語的,在我們後面叫道:「請你們留步,你們在昏暗的空氣中跑得這樣快;你們所要知道的,或許我可以告訴你們。」因此我的引導人掉轉頭來對我說:「等一會兒吧,以後再伴著他們慢慢地走。」我站定了,看見兩個人,臉上現著急著要趕上我們的神氣。但是他們笨重的衣帽和狹隘的道路使他們跑不起來。他們趕到了;他們斜視著我們,一言不發。於是他們兩個談心了:「從他嘴唇的動作看來,這一個似乎還是活人;假使他們是死了,他們怎麼會有不負著重物的特權呢?」
於是他們對我說:「托斯卡那人呀!你光臨可憐的偽君子隊里,大概不至於不屑告訴我們你是誰吧?」我回答他們道:「在那美麗的阿爾諾河邊上,在那大城之中,我是生長著;我的肉身從沒有離開我。但是,你們是誰呢?你們這樣苦惱,眼淚淌在面孔上。這樣光亮的刑具是為的什麼?」其中一個回答我道:「我們金黃色的斗篷是鉛做的,鉛是這麼厚,重到要壓斷秤桿。我們兩個是歡喜教友,是波倫亞人;我叫做卡塔拉諾,他叫做羅戴林格;我們兩個給你的城裡請去做和平的維持人,向例有一個穩健的人就夠了;我們的成績在加爾丁格附近還看得見呢。」https://read•99csw•com
他的話還沒有說完,我已經看見他們張翼追來,距離不遠了。他們的目的是捉住我們。我的引導人突然抱著我,好比一個母親為爆裂的聲音驚醒,瞪眼看見烈火就在她的旁邊,她也沒有工夫穿好一件襯衫,就抱著她的https://read.99csw.com孩子飛奔,當心孩子的生命甚於她自己的。這時我的引導人就是如此,他抱著我,從堅硬的堤岸上,背貼著岩石,一直滑到第六條溝里。那沖轉磨坊水車的急流,也沒有我的老師這時下降得快。他抱我在他的懷裡,像他的兒子,不像他的伴侶。他的腳尖正觸著了溝底,那些魔鬼已經在我們的頭上,但是他們不能夠下來,我們不必害怕了:因為崇高的天意就是如此,他們管理第五條溝,別處是不準過問的。
沉靜地、孤獨地,沒有護送的人,我們走在堤岸上,一個在前,一個在後,好像兩個小兄弟跋涉長途一般。看了方才的爭鬥,使我想到伊索的寓言,就是關於田雞和老鼠那一段;假使我們把事情的開頭和收尾細心地比較一下,那麼他們相同之點就可以明白了。這一個思想,又引起了別的一個,使我覺得比以前加倍的恐怖。我心裏這樣想:「他們這場禍是因為我們https://read.99csw.com而生的,他們一定惱羞成怒了;他們本來的惡意,加上他們新近的憤怒,他們一定要追趕我們,要像狗咬兔子一樣殘忍。」我想到這裏,根根汗毛都豎了起來,立即掉轉頭去一望,我說:「老師,要是我們不快些躲起來,我害怕馬拉勃朗卡呢。他們已經在我們後面追趕了,我似乎聽見他們的聲音了!」他對我說:「我好比一面鏡子,反照你的外像,還不及反照你的內像來得快。你的思想正和我的符合,我已經決定了一個辦法。假使我們能夠從這堤岸降到右邊的溝里去,那麼你所想象的追趕就可以避免了……」
在這裏,我們看見一班穿著綵衣的人,他們用十分遲慢的步伐向前行進,一路哭著,看他們的神氣是疲乏不堪了。他們披著一口鐘,帽子蓋到眼睛,和克呂尼的僧裝差不多。他們的衣帽,外面塗著金,光輝奪目;但是內質是鉛的,十分笨重,假使把腓特烈所造的拿來比較,那麼他的是草做的一般了。這樣笨重的衣帽,永久地負在身上,是多麼勞苦呀!
黑魔鬼追趕但丁。第八圈(續),第六溝:偽君子。