0%
天堂 第二十七篇

天堂

第二十七篇

自從我第一次向下遙望以來,我看出我已經移動在第一帶所成之弧由中點至末尾;我看到蓋特之外,此乃尤利西斯所採取的瘋狂路線;至於那對面呢,那裡是歐羅巴使她自己成為愉快負荷的海岸。假使在我腳下的太陽不前進一宮多,那麼我在那小小的圓面上還可以多看到一些呢。
「貪慾呀!你淹沒了那些人類,使他們每個都抬不起頭,處於你的波浪之上!有許多人的志願也許是如花朵一般,可是連綿的陰雨把果子腐蝕了。忠實和清白,只能求之於孩童;在他們頰下透毛之前,這些美德早已逃散了。例如,有許多說話不清的孩童願意守齋期,但在說話流利的時期,便不問季節而狼吞虎咽了。又有許多格格不入的孩子愛其母且聽其言,但在說話周全以後,便盼望其母的埋葬。那位與晨同來、留晚而去者的美麗的女兒,她的顏色起初是雪白的,後來竟變為烏黑了。可是你卻不必驚奇,你要知道這是地上沒有統治的人,所以人類離開他的正道。但在正月完全處於冬季,因為地上忽視百分之一日的緣故;在此之前,這些高天將大聲疾呼,那盼望已久的榮幸日子將到臨,那時船頭和船尾將掉轉,於是順流行進于正道,而且真正的好果子將隨著花朵而來。」九_九_藏_書
稍後,他又繼續說著,可是他的聲調也換了,不下於他外貌的變化:「基督的女人以我的血,以及利努斯的血、克萊圖斯的血而長大,她的目的並不在聚集金錢;但為獲得這個歡樂的生活,西克斯圖斯、庇護、加里斯都、烏爾班諾都在流了許多眼淚以後繼之以血。我們的意思,並不要在我們後繼人的左右把耶教人民分為兩部分;我所保管的鑰匙並不要他們畫在軍旗上而去攻打那些受過洗禮的;我的像也不要他們刻成圖章,蓋在那些買賣的和虛偽的文件上,這樁事情使我多次臉紅而發火。我們從這裏望見所有的牧場上充滿穿著牧人衣服的貪狼。報復的上帝呀!為什麼你睡著呢?卡奧爾人和加斯科涅人都準備把我們的血一飲而盡呢!美妙的開始呀!將有怎樣可恥的結果呢?但那天帝以前曾使西庇阿保衛世界的光榮歸於羅馬,也許他不久就要加以援助吧;這是我可以預見的。至於你呢,我的孩子,你帶著你的重物回到下界的時候,請你開開口,不要把我向你公開的事情隱藏一點。」read•99csw•comhttps://read•99csw•com
那在天上指定每個的地位和職務的上帝,命令天上的歌隊一律靜止以後,我聽見這樣的話:「假使我變了色,你不要驚奇,因為我對你說話的時候,你將看見這裏的所有都要變色呢。在地上,那個篡奪了我的座位的——我的座位,我的座位在上帝的兒子的眼前還空虛著呢——他使我埋葬之地,成為污血的溝,垃圾的堆;那極惡的從這裏被摔下去,就在那裡逍遙自在。」
我的精神常常充滿著對貝雅特麗齊的愛情,因此想迴轉眼光向著她的慾望更熾於前。雖然人體的自然與繪畫的藝術,準備他們對於眼睛的引誘,因而惹起心靈上的迷戀,這些美妙物品的綜合,若和那時我所轉向的她的微笑的臉容相比,真似一無所有。因為這個注視的力量,使我離開勒達的巢,而突然投入最快的天。read.99csw.com
這一重天,從最近處到最高處,都是那樣的均勻,我竟說不出貝雅特麗齊把我放在哪一部分。那時她已知道我內心的不安,她微笑著;她如此喜悅,似乎上帝遊戲在她的臉上。她開始說:「宇宙的本性是中心靜止,其餘的都繞著轉動,從這裏開始他的界限。」這一重天只有神的心意,這裏燃著愛,愛激起動,這裏蘊著勢力向各方流注。光和愛包圍著他成為一個圈子,一如他包圍著別的天;這一個圈子僅有包圍他的明白其所以然。他的運動不受別的測量,但他測量別的,猶如是這個數目包括這個數目的二分之一和五分之一。而且怎樣時間的根是在這樣一個瓶里,而他的葉子是在別的瓶里,你現在也可以懂得吧。
聖彼得談羅馬教皇。但丁再度回顧。上升至第九重天:水晶天或原動天。
「光榮歸於聖父,歸於聖子,歸於聖靈!」那時全天堂都這般唱https://read.99csw.com著,這樣甜美的歌聲使我沉醉了。似乎我所見的是全宇宙的微笑,因此我的沉醉來自聽覺和視覺二者。歡樂呀!不可言說的喜悅呀!充滿愛與和平的生活呀!使人不生覬覦的穩當的財富呀!
在我前面,有那四個熱烈的光輝,其中初來的一個開始發揚他更活潑的光亮;後來他的外貌變為這樣:他有木星的光亮,但和火星交換了羽毛,假使他們是鳥。
像我們大氣中的水汽凝成凍雲而下降,當那太陽接觸那天羊角的時候,同樣,我看見那高空為一陣勝利的光輝所裝飾,他們方才都是和我們在一處的。我的眼光跟隨他們,直到很遠,出於我眼力之外。那時我的貴婦人知道我不再注意于上空,便對我說:「把你的眼光向下,試看你已經怎樣旋轉。」
那時我看見全天都著了顏色,像早晚太陽使他對方的雲霧所成的顏色。還有,像一個有規矩的婦人,她自信無他,但聽見說及別人的醜事,不覺有些難為情,同樣,那時貝雅特麗齊的面色也變了。我想,當那最高權力受難的時候,天上也會這樣的黯然無光呢。