0%
第四十一章

第四十一章

戴維在一家咖啡館停了下來,抓起一塊夾肉麵包和一罐可樂。在他排隊等著付款的時候,敏銳地意識到似乎有嘁嘁喳喳聲在跟隨著他,有目光頻頻地向他這邊投過來。就在她身旁的櫃檯上,收款員的報紙壓在吃了一半的橙色的蘋果下面,等待著下一位顧客的離去。報紙頭版上的照片是戴維的,坐在詹金斯巡邏車的後面座位上,看上去他彷彿是被捕了。標題是:《施皮爾與洛杉磯警察署的緊張關係在升溫》。事實上他已經列入到洛杉磯邪惡姓氏的名單之中——梅嫩德斯,富爾曼,弗萊斯,這讓他既窘迫又驚訝。似乎他走向了不歸之路,發現自己突然消失了。
「我是個科學家,」戴維說,「我相信人是可以定型的。」
「這意思是你有特https://read•99csw•com殊的技能和天賦——上帝比我懂得更多,可是偶爾你會在道德和科學兩者之間無所適從。你不妨親自感受一下你的病人的痛苦和恐懼,那會更好些。這夠煩人的了。」
「你這個施皮爾真是動不動就發火,」彼得回答,「不過,我認為我十分了解你,知道問題不在這兒,從我搜集的情況來看,你覺察到存在真正的危險。」
「你知道,」戴維說,「在這件事上,我正是這樣做的。」
「你有很好的直覺,」他說,「我和你都同樣了解這一點,不要讓自己累壞了。」
戴維深深地呼著氣,想把胸膛里憋悶的感覺都排解掉,然後說:「我只是對克萊德盡到了一個醫生的職責,讓他得到安全,讓九*九*藏*書他得到應得的治療。」
「我知道。」
戴維狠狠地揉了揉自己的眼睛,眼睛變得清爽了。
戴維付了款,進到一個相連的庭院,不聲不響地吃了起來。戴維狼吞虎咽地吃下了那塊夾肉麵包,正在去神經精神病學研究所的路上,突然他注意到彼得搖搖擺擺地穿過庭院揮著一隻手,另一隻手托著中餐的托盤。
克萊德那僅有薄薄一層頭髮的頭頂上汗津津的。他向寧靜的樓上窗子看了最後一眼,便從小汽車上下來,向馬路的邊緣走去。他一直低著頭,步履輕快地向公寓樓的人口處走去。
「人是極其複雜的、有缺陷的動物,戴維。不管出於好心還是惡意,不要過分把他們簡單化了。」
他緊貼著牆,喘了一口氣,紅暈慢慢從臉上消失九_九_藏_書。他用短袖圓領衫擦擦額頭上的汗水,那汗水在衣領上留下了新月形的印痕。
彼得聽后笑了,那笑聲中帶著一種輕微的嘲弄。
戴維追上彼得,耐心地走在他的旁邊,克制著想主動給他端托盤的衝動。
一個還沒有多少鬍鬚的小夥子,戴著響亮的隨身聽在擦地,那拖把的杆子已經很不像樣了。他把前門打開了抵著,讓微風吹進大廳。克萊德等待著,直到那小夥子向遠處的牆壁做個舞姿將身子轉了一半時,他隨即匆匆穿過大廳,進入樓梯井。
「並不是做每件事對別人都是有益的。」彼得說。
戴維很不舒服地清了清嗓子。彼得耐心地等待著他所盼望的話:「你知道我多麼討厭人家對我說我要去做什麼……」
「您好。」戴維主動地打了個招https://read.99csw•com呼。
「那是什麼意思?」戴維反問道。
「當你真的是走投無路時,靠的是自己的本能,」彼得說,「你只能這麼做。我已經經歷過無數次風險了。在越南戰場上做手術,一個過程就八個鐘頭。你應放手,相信你的直覺是好的。」他伸出過大的手,摸著戴維的後腦勺,粗魯地搖動了一下,像叔叔伯伯似的動作。
「戴維,人並不都是可以定型的,他們不是機器。」
「這件事對克萊德和他的這次逃脫……從一種道德觀念來說,這是不是我走得太遠的一個典型的例子呢?」
「沒問題,」戴維說,「根本不會在意的。」
「噢,你知道。我正在把辦公室從街對面的工作套房搬到樓上。把那個絲毫沒有價值的東西挪上去,又上上下下地奔跑,這一直是件read.99csw•com眾說紛紜的做法,但是此外……」彼得一腳踩空,做了個鬼臉,把托盤放到附近的一張野餐台上。一個空的包裝袋從他的托盤上吹起,不過他假裝沒注意地問:「休息一會兒你不會在意吧?」
「對,但是他們可以像機器一樣被分析,他們的心境,喜好,血肉之軀以及身體器官都是可以分析的,一個好眼力可以從整體著眼,發現破損的部件,提供正確的醫療方案。」
「在某些方面,你太像你的母親了。你的天性也在這裏,你的個人道德準繩,你的水平,並不是總能引起共鳴的。」
他轉過身向樓上跑去。
戴維在回醫院的途中,給在急診室的黛安娜打了個電話,盡量給她鼓勁。她的一個大學同學在藥品推广部門工作,黛安娜答應在卡森家見到戴維之前追蹤那個處方的線索。