0%
第十一章 第一節

第十一章

第一節

司機開走了。
「哦,上帝啊。」博爾韋爾說,他坐在後座閉上了眼。
「我買了蛋。」
「他們可能會搶劫我們。」
他欣賞佩羅去伊朗的舉動。對於一個像他那麼富有、生活那麼安逸、處境那麼安全的人,卻不惜以身犯險……這需要勇氣。佩羅很可能是能想出這個營救計劃的唯一一個美國公司董事會主席,更別說他還親自參与計劃。
活兒幹完后已經是凌晨四點。博爾韋爾說:「問問他是否願意接替我開車——我累壞了。」
博爾韋爾對佩羅懷有複雜的感情。博爾韋爾加入EDS公司的時候是一名技術員,現在他是經理,他在達拉斯白人聚居的郊區有一座漂亮的大房子,以及一份黑人極少可以企及的薪水。這一切都是EDS公司給的,都得益於佩羅不拘一格用人才的政策。當然,公司不會白給你這麼多錢——公司要你回報智力、勤奮和準確的商業判斷。但他們也白給了一樣東西,那就是炫耀你自己的機會。
巴士沒到。
他們開車進鎮子。所謂計程車停車場,只是一段遍布塵土的公路,路上停了幾輛車,沒有一輛是新車。伊爾斯曼開始同司機交談。博爾韋爾和查理找到了一個小商店,買了一包煮老了的雞蛋。
「那咱們就打車吧!」
「『菲什先生』給我們弄了一輛巴士去邊境,車已經在路上了。我要坐那輛車,但我得先來給你彙報情況。我要飛到阿達納——那裡在伊斯坦布爾和邊境的中間位置——然後在那裡上巴士。伊爾斯曼同我一起去,他是土耳其特工,還有一名翻譯。西蒙斯他們預計幾點到邊境?」
「誰說的?」
他們開出鎮子,進入土耳其中部的山區。
博爾韋爾想:夥計,我要死在這兒了,而且沒有人知道我死了,因為https://read.99csw.com他們不知道我在哪兒。
他朝候機樓跑去,剛好趕上飛機。
另一方面,博爾韋爾又懷疑佩羅把下屬的身體和靈魂都據為己有。這就是當過兵的人在EDS公司混得好的原因——他們樂於遵守紀律,習慣了二十四小時隨時待命。博爾韋爾擔心他終有一天不得不作出決定,選擇自己是屬於自己的還是佩羅的。
他仔細打量了計程車司機。他六十歲上下,看樣子非常疲憊。「我來開一段路吧。」博爾韋爾說。
「問問我們在哪兒可以包機?」博爾韋爾告訴查理。
「我們能買輛車嗎?」
他付了飯錢,然後他們又上了車。開始下雨了。
「他知道有誰願意嗎?」
前方開來一輛卡車,司機緊急剎車。兩個穿制服的人跳下卡車。「巡邏隊。」
「明天下午兩點。」佩羅說。
幾秒鐘后,他沉入夢鄉。
查理問了。
「鎮上沒有賣車的嗎?」
「為什麼?」
「我已經來這兒一個月了,能考慮到的方案都嘗試過了。但結論是:你不能租直升機,也不能租飛機。我現在得去邊境同西蒙斯碰面了。」
「這裏沒有飛機可包。」
博爾韋爾查看地圖,他們要穿越大概五百英里山區。「聽著,」他說,「這輛車絕不可能在明天下午兩點之前把我們載到邊境。」
博爾韋爾坐到後座。汽車開走了。博爾韋爾閉上眼,努力忽略路上的顛簸。他不知道自己能否按時抵達邊境。我他媽的已經儘力了,他想。
司機搖下車窗。伊爾斯曼同士兵對話。博爾韋爾不明白他在說什麼,但巡邏隊似乎很滿意。計程車繼續前進。大概一個小時后,他們被另一支巡邏隊攔下,又上演了相同的一幕。
三個土耳其人邊吃邊吵架。最九_九_藏_書後查理說:「你可以開,但你要答應車壞了要賠償。」
最後他們發現,發動機配電器上的接觸點沒設置對。博爾韋爾猜測,大雨或山區稀薄的空氣或兩者共同令這一錯誤發展成嚴重的故障。他費了好久才調整好接觸點,最後發動機終於又點著火了。又冷又濕又累的四人鑽進老轎車,博爾韋爾重新駕車出發。
博爾韋爾發現車很難加速,但車很大,所以非常穩,強大的引擎保證了車能輕易爬坡。他們被巡邏隊第三次攔下。博爾韋爾出示了他的美國護照,伊爾斯曼再次讓巡邏隊很開心。博爾韋爾注意到,這一撥士兵沒有刮鬍子,制服也比較破。
他們全下了車,打開引擎罩。博爾韋爾看不出哪裡出問題了。司機發話了,查理翻譯道:「司機也不明白怎麼回事——他親手調試了發動機。」
博爾判斷巴士是不會來了。
「你不明白。」查理說,「這是個土耳其司機。」
「他說我們需要食物。」查理說。
查理同司機又一番對話后,說:「他不會載我們。」
他們慢慢走出機場,站在布滿塵土的路邊。路上沒有人行道——這裡是真正的偏僻鄉村。博爾韋爾垂頭喪氣。到目前為止,他都比營救組的其他人輕鬆——他甚至沒去德黑蘭。現在輪到他干點事出來,但他好像快失敗了。博爾韋爾討厭失敗。
司機同意接替他開車。
過馬拉斯后不久,車熄火了。
「好。」
走陸路的一組駛出德沃蘭奇克家時,拉爾夫·博爾韋爾正在伊斯坦布爾機場等羅斯·佩羅。
但博爾韋爾又拿不準,他是否可以真的相信一個白人——他這一輩子在這個問題上都拿不準。
他同伊爾斯曼和查理·布朗來到諮詢台,詢問有無從阿達納到凡的航班。凡是距read.99csw.com邊境一百英里的一個鎮子。
司機停下車。
天黑的時候,他們發現了路邊的一個餐館,便停下車。餐館破舊而骯髒。「這兒只有豆子和米飯。」他們落座時查理不好意思地說。
他們走出商店后,伊爾斯曼已經找到了一個司機,並談好了價錢。司機驕傲地指著他的車。博爾韋爾投去驚奇的目光。那是一輛雪佛蘭,差不多十五年歷史了,但看起來好像輪胎都還是原裝的。
「我就是美國人。」博爾韋爾說,「告訴他,很多美國人都是黑人。我知道怎麼開有標準排擋的六四年雪佛蘭,上帝啊!」
博爾韋爾笑道:「我這輩子都在吃豆子和米飯。」
佩羅耐下性子。「好吧,你怎麼去那兒?」
胖胖的秘密警察伊爾斯曼,還有那名翻譯——博爾韋爾不知道他的名字,所以叫他「查理·布朗」——已經在飛機上了。飛機於六點半起飛。
他看到一輛車身塗著土耳其文的車靠上前來。「嘿,」他說,「那是計程車嗎?」
「有什麼辦法可以從這兒去凡呢?」
他們等了一個小時。
越往東走,就越是荒涼——沒有城鎮,沒有房屋,沒有牲口,什麼都沒有。路也越來越爛,讓博爾韋爾聯想到牛仔電影中的荒野小徑。不久后,雨變成了雪,路面也結了冰。博爾韋爾不停地打量路旁的懸崖。你小子要是掉下去,他對自己說,就不是受傷那麼簡單——你會沒命的。
「等等,拉爾夫,別說這麼快。」佩羅說,他的眼神表明「我才是老闆」,「我們九九藏書能不能從別的國家弄一架直升機進來?」
「告訴他是的。」
查理翻譯了一遍。
抵達旅途中央位置的賓格爾附近時,他們攀爬到足夠高的地方,終於擺脫了惡劣的天氣。天空沒有雲彩,掛著一輪明月,月光皎潔如白晝。博爾韋爾看見雲層和閃電就在身下的山谷之中。山坡上覆蓋著白雪,公路就像一條滑雪道。
查理解釋了一遍,結果計程車司機強烈反對。「他說你不能開車。」查理說,「這是一輛有特殊變速器的美國車。」
他們行進到馬拉斯附近——那裡距阿達納一百英里,距凡四百英里——雨突然下大了,碎石路愈發泥濘,博爾韋爾不得不減速慢行。
他坐在佩羅身邊。「我要去趕六點半的飛機,所以我只說重點。」他說,「你不能買直升機,也不能買輕型飛機。」
查理說:「他說,『你知道那兒有多遠嗎?』」
路上都是塵土和沙礫,還有許多凹坑,有的路段,路寬跟車寬一樣。道路在山坡上蜿蜒,路側的懸崖讓人膽戰心驚。因為沒有護欄,一不小心就可能掉下懸崖。但路上的風景絕佳,灑滿陽光的峽谷令人嘆為觀止。博爾韋爾決定將來帶著妻子瑪麗和女兒斯泰茜、凱夏再來這裏,輕輕鬆鬆地旅遊一次。
他們上了雪佛蘭,開到加油站。司機買了一桶汽油,放入後備箱。「我們去的地方可沒有加油站。」查理解釋道。
他們再度出發,伊爾斯曼說了幾句話,查理翻譯道:「以後見到巡邏隊別停下來。」
「我答應。」博爾韋爾說,心裏暗忖:有什麼大不了的。
「是的。」查理說。
「告訴他,就是土耳其的凡。」
「沒有。」
「為什麼?」
司機從後備箱中取出一些工具和一隻手電筒,四人冒雨圍在發動機旁,努力尋找哪裡出了問題。
佩羅租借九-九-藏-書的波音707下午六點降落。博爾韋爾上了飛機。他只匆匆看了眼奢華的裝飾就將其拋諸腦後——他還有正事要忙。
查理把計程車叫過來,他們上了車。博爾韋爾說:「告訴他,我們要去凡。」
「法律。而且,包機在這個國家非常罕見,政府會問你數不清的問題,你可不希望那樣。現在——」
「時間相當緊張。我先走了。」
手中的方向盤突然一抖,車慢了下來。有那麼一小會兒,博爾韋爾驚慌失措,以為車失控了,但後來他才意識到是爆了胎。他把車緩緩停下來。
「因為那樣做違法。你可以包機,但你不可能想去哪兒都行——你只能為某條特殊航線而包機。」
「這裏沒有人買得起車。」
博爾韋爾不知道,但他知道差不多要穿越半個土耳其。
他們全下了車,計程車司機打開了後備箱,拖開油桶,取出備胎。博爾韋爾差點被凍僵——氣溫應該早就降到了零下。司機拒絕別人幫忙,堅決要獨自更換輪胎。博爾韋爾脫下手套,遞給司機,但那人直搖頭。自尊作祟吧,博爾韋爾想。
「也許他沒調對。」博爾韋爾說,「我們再檢查一下。」
博爾韋爾又回到商店,買了三打橙子。
這就像是那個笑話——一名遊客問農夫怎麼去倫敦,農夫說:「如果我要去倫敦,就不會從這兒出發。」
司機回答的時候聳了聳肩。查理說:「他願意帶我們去計程車停車場,我們可以在那兒打聽。」
「這裏很少有車。」
「可能還需要更多。」
凡不通飛機。
他們向東飛到安卡拉,等了幾個小時后,轉機繼續飛,在中午抵達阿達納。阿達納位於土耳其中南部,靠近《聖經》中的城市塔爾蘇斯。
幾秒鐘后,司機問了個問題。查理翻譯道:「凡在哪兒?」
不停下來才好呢,博爾韋爾想。