0%
第二十四章

第二十四章

那門沒有像他們想像的那樣吱的一聲打開。
「他們打它。它會好的,但他們傷了它。」
「警察來了又發生了什麼情況呢?」
「從不說的。私人偵探就是這個意思,李對這種事很認真的。」
兩個人舉著證件,即「證」,湊到攝像機鏡頭前。
當康尼把車停在路邊時,雷諾茲打量著那幢古老的褐砂石住宅。
「這麼說你看見槍了?」
「他說話什麼樣子?」
「我從來沒有見過聯合郵件服務公司的人拿著槍,你見過嗎?」
卡特說了她同意看護那狗。
「你是什麼意思?」
他們走近前門。他倆都注意到了攝像機,然後康尼按了門鈴。
「我經常看護那狗,李總是離開。你知道,他是私人偵探。」
「馬克斯是李的德國牧羊犬。」她的嘴唇顫動了一陣,「可憐的動物。」
但是卡特太太急匆匆地繼續講她的故事。
「沒有,他用空出的一間卧室做辦公室。他還照看這座大樓。他給別人安裝戶九-九-藏-書外攝像機,加固門鎖。從來也沒有要過一分錢。樓房裡的人有了問題——房客大都是像我這樣的老人——他們都找李,而他就去辦。」
「當然沒有。警察帶走了馬克斯,讓他們繼續搜查那個地方。」
她點點頭。
雷諾茲驚詫地看著康尼,而後又看著卡特,說:「你是說——」
康尼看看四周,說:「也許我應該把我的房子賣掉,在這兒買所公寓。在街上散散步,到公園坐坐,享受生活。」
「誰呀?」有人厲聲喝道。
雷諾茲驚喊道:「你知道為什麼警察讓他們留在那裡嗎?」
「卡特。安吉·卡特。不,我不知道他去哪裡了。今天早上離開的,從那時候起我就沒有見過他。」
雷諾茲溫和地笑了。
「知道他會去哪裡嗎,女士叫……?」
「想到退休了?」
「讓我再看看,」她說,「我眼睛不太好。」
「讓我看看你們的徽章。」那個年邁的聲音說,「舉到攝像機鏡頭read.99csw.com前。」
「那麼今天早上發生了什麼?」康尼問,「是今天早上,對吧?」
「出了什麼事兒?」雷諾茲敏銳地問。
「我早知道是這樣。可是,他不在這兒。」
雷諾茲說:「那狗怎麼了?」
「一大早。我當時正在喝咖啡,李過來說他想讓我照看馬克斯,因為他要出門。」
「看到屍體袋中的肯,我可不想永遠幹這一行。」
「我是說,」卡特煩躁地插話說,「他們是聯邦調查局的。」
「聯邦調查局的,」雷諾茲說,「特工雷諾茲和康斯坦丁諾普爾。」
「和我讓你們進來的理由一樣。」
雷諾茲看著她,迷惑不解。
雷諾茲插了一句。
「警察逮捕他們了嗎?」
「你們來這裏見誰?」
「我們客氣些,照著辦,康尼。」
「這個聯合郵件服務公司的人,你見過他嗎?」
「卡特女士,能讓我們進你的公寓坐下嗎?」雷諾茲建議。
卡特點點頭。
「這個,你們的人應https://read.99csw.com該知道。」
「其他人都穿著什麼制服嗎?」
「李·亞當斯。」雷諾茲說。
康尼在椅子上朝前探著。
「那些人仍在那裡。至少他們的一些人在。」
「也許替換了。代班的。」
「呃,我剛把馬克斯安頓好,聯合郵件服務公司的人就來了。透過窗子看見他的。然後李打電話給我,說放狗出去。」
「他們撞開後門進去,警報響了。警察立刻就來了。」
「對不起,」他們進去時她說,「經過今天早上發生的一切后,我正準備收拾我的包,永遠離開。我在這裏住了二十年。」
「不知道。通話有些刮擦聲,可能是手機。但問題是,我沒有看見他離開這座樓房。想必他是從後邊的消防通道出去的。」
康尼靠近那個老太太。
那女人端詳著他們,然後開了門。
「他不是聯合郵件服務公司的人。我是說,雖然他身穿制服什麼的,但他不是我們平常見過的那個聯合郵件服務公司的人。」https://read.99csw•com
他們坐定后,雷諾茲說:「也許你從頭講講會更好,你講的時候我們問些問題。」
卡特太太哼了一聲。
「他從樓里打的電話嗎?」
這套公寓內有舒適的舊傢具,小架子上擺著小擺設,屋子裡有一股燒煳的洋蔥菜湯味。
「他在其它地方有別的辦公室嗎?」
「我們知道。那麼他沒有說他去哪裡嗎?什麼也沒有說?」康尼急切地說。
「女士——」康尼剛要發火,雷諾茲用肘部頂了他一下。他們又舉起證件。
「他從台階上跑下來的時候拿著。他一手拿槍,另一隻手淌著血。我講得太快了。在那之前,我聽到馬克斯叫得和以前不一樣。然後一陣混戰,聽得清清楚楚。跺腳聲,一個男人的大叫聲,還有馬克斯的爪子刨地板的聲音。而後我聽見重擊聲,然後我就聽見可憐的馬克斯在嚎叫。然後有人撞李的門。緊接著,我就聽見一陣腳步聲上了太平梯。我從廚房窗子往外看,看見所有那些人都跑上了太平梯。我九*九*藏*書好像是在看電視劇似的。我回到前門,從門鏡里往外看。這時候我看見那個聯合郵件服務公司的人從前門出來。大概他已轉回來,加入到其他人中間了。我不太清楚。」
那女人不耐煩地看了她一眼。
他倆舉的姿勢一樣:身份證外面別著金色徽章,因此,先看到盾牌再看到帶照片的身份證。這是故意在威脅。是這樣的。一分鐘后,他們聽到房子內的門開了,一個女人的臉出現在老式雙門的玻璃上。
卡特太太奇怪地看看他。
「聽起來是個好人。接著講下去。」
他們好奇地看著她。
卡特太太一邊合起雙手一邊回想。
「哦,我想我得說他對什麼事情感到焦慮不安。我很吃驚他讓我把狗放回去。我是說,我剛把它安頓好,我給你講過。李說他要給狗打針什麼的。雖然我不大相信,但我還是照李的話做了,隨後就大亂起來。」
「誰傷了它?」
「亞當斯肯定幹得不錯。這裏不是便宜的地段。」
兩個特工相互看看。雷諾茲笑了。