0%
海涅 貝爾根的無賴

海涅

貝爾根的無賴

音樂也跟著消沉。
你的面目我還沒有看見。」
公爵很聰明,他臨機應變,
成為貝爾根的無賴們的祖先。
光榮地加入騎士的行列,
如今這一族都在石棺里安眠。
公爵夫人笑著說:「我不讓你走,
美麗的公爵夫人在舞蹈,
我現在必須回家轉——」
1846九-九-藏-書
她最後不容分說,
我要看一看你的面目。」
我屬於黑夜和死亡——」
「尊貴的夫人,請准我告退,
蠟燭在閃爍,音樂在喧騰,
一隻眼睛歡樂地向外看,
公爵夫人笑著說:「我不害怕,
就稱為貝爾根的無賴老爺read.99csw.com。」
伴舞人是個細長的輕薄郎,
他戴著一副黑絨的面具,
從他臉上扯下來面具。
舉行一個化裝跳舞會;
「我如今用劍一擊就使你
萊茵河杜塞爾多夫的宮廷,
從鞘里拔|出|來一半。
喇叭發出尖銳的聲音,
看清你的面目是我的熱望。」
「這是貝爾根的劊子九_九_藏_書手!」
「尊貴的夫人,請准我告退,
「尊貴的夫人,請准我告退,
來消除他妻子的羞愧。
他不能馴服這個女人,
他拔出他明亮的寶劍,
五光十色的形體成雙成對。
因為你是個無賴,你將來
化裝的男女都齊聲歡呼,
一個驕傲的氏族!在萊茵河畔繁榮。
他舉止殷勤,身材輕佻。
https://read.99csw.com公爵夫人倒向她的丈夫。
看見我會感到戰慄和恐怖——」
愚戇的低音樂器在響,
她不住地大聲歡笑;
德利克斯和馬麗采必爾read.99csw.com
做出雜沓的聲音致意。
他說:「趕快在我面前下跪!
於是劊子手成為一個貴族,
像一隻明晃晃的匕首
直到最後跳舞停止了,
全廳的群眾恐怖驚呼,
當他們從他們身邊跳過去。
他們都倉皇退後,
公爵夫人笑著說:「我不放開你,
雖然用陰暗的語言抗拒;