0%
信十九 郁斯貝克寄友人呂斯當

信十九 郁斯貝克寄友人呂斯當

海上航行,他們毫無經驗;駕船操舵,也笨拙不靈。聽說有一小撮基督徒從岩石中跳出來,使所有的奧托曼人都急得滿頭大汗,使奧托曼帝國陷於疲憊不堪之境。
(寄伊斯巴汗)
他們自己沒有能力經營商業,只好勉強讓永遠勤勞進取的歐洲人前來經營。他們靠這些外國人發財https://read.99csw.com致富,還以為給外國人以莫大的恩惠。
土地所有權不確定,因此之故,耕種經營,熱情大減。任何產權,任何契約執照,經不起當政者恣肆妄為,皆成為一紙空文。
這些野蠻人,荒廢百藝到此程度,乃至行軍作戰之術亦漫不經意。歐洲各國正在精益求精,而他們愚昧無知,依然如故。新的發明,必須在給他們千百次危害以後,他們方知採用。
從多珈到士麥那,其間沒有一座值得掛齒的城市。我看見奧斯曼帝國的弱點,不勝詫異。這一病體,它自己支持的方法,不是溫和適度的控制,而是強烈的藥劑,因而日益精疲力竭,外強中乾。九九藏書
一七一一年,萊麥丹月二日,于士麥那。https://read.99csw.com
我們在多珈只停留了八天。趕了三十五天路程以後,我們到達士麥那
那些巴夏,他們的官職全仗金錢賂買,他們傾家蕩產,始到任所,對於治下的州縣,蹂躪掠奪,有如對付被征服的國土。軍隊橫蠻無禮,胡作非為,無人過問。要塞毀敗,雉堞崩坍;城市荒涼,鄉村凋敝;農商各業,完全廢棄。九九藏書
我穿越了這廣闊的國土,所見城市,只有士麥那堪稱富強,而它的富強是由歐洲人一手造成的。此https://read.99csw.com城與眾不同,決非土耳其人之功。
政府雖然嚴峻,有罪不罰,卻也甚為普遍。種地的基督徒,徵稅的猶太人,隨時可以遭受強|暴欺凌。
親愛的呂斯當,關於這一帝國,確實的概念即如上述。不出兩個世紀,此地將成為某一爭城掠地者耀武揚威的戰場。