0%
信七十八 黎伽寄郁斯貝克

信七十八 黎伽寄郁斯貝克

一七一五年,賽法爾月十七日,于巴黎。
人們很容易想到,像這樣莊重與冷淡的民族一定是很自大的。西班牙與葡萄牙人果然很自大。他們的自大之感,通常以兩件很了不起的事作基礎。在歐洲大陸上的西班牙人與葡萄牙人,如果是他們所謂「老基督徒」——就是說,不是最近幾世紀以來,被宗教法庭勸服后才信基督教的那些人的後代——就覺得自己心腸非常之高貴。至於在印度的西班牙人與葡萄牙人,自鳴得意,亦不下於此。因為他們認為自己有無上的優越之處:他們是所謂「白皮肉人」。在我們大蘇丹的後宮,從不曾有過一位蘇丹娜,對於她自己的美貌,會比墨西哥某城中一個叉著手在門口閑坐、最老最丑的粗野漢子,對他自己白里泛青的膚色,更為驕傲。身份如此之高的人,如此十全十美的造物,即使以全世界的財寶為酬勞,也是不肯勞動的,決不會用某種可鄙、機械的營生,損害他皮膚的尊榮與體面。九九藏書
(寄×××)
他們在新大陸有廣闊無邊的發現,而對於他們自己的大陸還不認識:在他們的河流上,還有某一碼頭未被發現;在他們的山上,還有他們不認識的民族。
他們首先是信教虔誠,其次是嫉妒。他們決不把他們的婦女,送到渾身傷痕的軍人或衰老的官員那裡去冒險,可是把她們和垂著眼皮、不敢仰視的虔誠小教士,或揚眉張目、健壯的聖芳濟派教士,關在一室。https://read.99csw.com
至於髭鬚,它本身就令人肅然起敬,且不管有何後果。儘管如此,有時人們卻從髭鬚上取得極大的功用,為了服務於君王,或為了國家的體面。例如在印度的某一個著名的葡萄牙將軍,就是很好的證明。因為,那將軍在需要錢的時候,就剪下兩撇髭鬚中的一撇,送給果阿的居民,憑此抵押,要索兩萬皮斯托爾。錢先借給了他,後來,他又神氣十足地把那撇髭鬚收了回去。
此間有屋一所,用來容納瘋人。一開頭,有人以為這是城中最大的屋子。不然!杯水車薪,無濟於事。毫無疑問,法國人既極不為鄰邦所信任,就把若干瘋人關在一所大宅中,以示宅外的人都不是瘋子。九九藏書
態度莊重是這兩個民族出色的特性。這種態度主要有兩種表現方式:戴眼鏡與蓄髭鬚。
他們說,太陽從他們國土上升起來,又從他們國土上落下去。但是,應當加一句,太陽在它的行程上,所遇見的無非是荒蕪的田野、整片的廢墟。
他們允許婦女袒胸露乳,出現在人前;但他們不願意讓人看見婦女的腳後跟,也不願讓人出其不意地看見她們踮著腳尖。
再見,親愛的郁斯貝克。
他們有些瑣碎的禮貌,如果在法國,這些禮貌將顯得很不得當。例如:軍官毆打士兵,必先請士兵允許;宗教法庭用火刑燒死猶太人,必向受刑者道歉。
但是,這些不可戰勝的勞動之敵,儘管表面裝出某種哲學式的平靜,他們心裏都不平靜,因為他們經常是嫉妒的。在情婦的窗下,悵惘欲絕,在這點上,他們是世界第一。任何西班牙人,如不傷風,就會不惜損壞名譽的風險而風流快活。
到此,我撇下我的西班牙人。
九九藏書斯貝克,如我能看到一個遊歷法國的西班牙人寄到馬德里的信,我一定絲毫不生氣:我相信那西班牙人一定會替西班牙大報其仇。對於一個冷淡而好思索的人,法國是何等廣闊的活動之地!我設想他對巴黎的描寫,將如此開始:
在西班牙人身上,你可以找到風趣與正常的人情,可是不要在他們的書籍中去尋找這些。拿他們的一個圖書館來看:這一邊是小說,那一邊是繁瑣哲學。你也許會說,一切都集合在一起,門類全已經分好,而這是和人類理智作對的某一秘密的敵人所做的工作。
因為,必須知道,在西班牙如果一個人有某種優點,比如除上述種種優點而外,某人還有一點特長,他有一柄長劍,或者從他父親那裡學會了彈奏一張噪音聒耳的吉他琴,那麼他就不勞動了。因為四體不勤,和他的體面很有關係。一個每天兀坐十小時的人,比一個只坐五小時的人,恰恰獲得更多一倍的重視,因為貴族的尊榮是從太師椅子上得來的。
茲抄寄某法國人從西班牙來函一件。我想你必定以先睹為快。
眼鏡顯而易見地表示戴者精通科學、博覽群書,到了這樣的程度,以致連目力都減退了。於是任何架著眼鏡或以眼鏡為裝飾的鼻子,毫無異議,可以https://read.99csw.com被認為博學的鼻子。
半年以來,我走遍西班牙和葡萄牙。我生活在這些人民之間,他們鄙視一切其他人民,只有對於法國人,他們特別有面子:他們乾脆憎恨法國人。
到處有人說,愛情的苛刻性是殘酷的。對於西班牙人尤其如此:婦女們治愈他們相思的苦痛;可是婦女只使男子的苦痛有所變換而已,往往熱情熄滅以後,留下長期的、不快的記憶。
未受火刑的西班牙人,似乎非常擁護宗教法庭,如果取消他們的宗教法庭,勢必引起惡感。我只願人們成立另一種宗教法庭,並非對付異教徒,而是對付那異端創始人。這些異端創始人認為某些修道院的微細實踐,和七種聖儀同樣有效;他們崇拜一切他們尊敬的事物;他們虔信到這程度,以致他們只能很勉強地算作基督徒。
他們的書籍中只有一部是好的,那部書指出所有別的書籍之可笑