0%
信一三五 黎伽寄×××

信一三五 黎伽寄×××

「這裡是化學,這門學問有時託身于大收容所,有時託身于小收容站,彷彿這些居處對於化學一概適合。
「這邊是有關隱秘的學問,或不如說有關隱秘的無知的書籍,就如這些書,內容包含某種鬼把戲。大部分人認為這些書可厭可憎之至,我卻以為可憐而已。又如這些星相學的書,也是一例。」「你說什麼,教父?星相學書籍!」我熱烈地問他,「這些書在我們波斯最受重視,它們規定我們生活中的一舉一動,我們有所謀求,一概取決於它們。星相學家真正是我們的領導人,他們所做的尚不止這些,他們還參与干預國家大政。」他說:「如果真的如此,你們生活在比理智的桎梏更為厲害的束縛中。這真是世上最古怪的國家。我憐憫一個家庭如此嚴重地被星宿的影響所統治,至於一個國家,那就更為可憫。」我立刻答道:「我們利用星相學,猶如你們利用代數。每一國家各有自己的學問,按照這門學問來規定政策;我們波斯全國的星相學家加在一起,絕沒有你們一個代數學家在此地所做的蠢事多。星宿的偶然湊合,比起你們那位『制度』製造家的漂亮論辯,你不以為是一條同樣可靠的規則嗎?如果我們計算一下,在法國和波斯,有多少人反對,多少人贊成,可能這是星相學獲勝的極好理由;你將看見那些計算家大為丟臉。從上面的事實,有什麼反對計算家的重大結論不能得出來呢?」九_九_藏_書https://read.99csw.comhttps://read•99csw.com
他接著說道:「這些是演說家,他們有一種本領,不管有理無理,https://read.99csw.com反正說得使人信服。這邊是幾何學家,他們強迫人信服,用強|暴手段說服人。
「這些是形而上學的書,所討論的一切,事關重大,其中到處遇到『無窮』。這是物理學書籍,對於這些書,廣大宇宙的安排,並不比工匠的最簡單的機器更為奇妙。這是醫學書籍,這種紀念碑式的著作,說明生命的脆弱,醫術的萬能,這些書即使談到最輕微的疾病,也能令人發抖,因為它們使人覺得死神近在身邊,可是一談到藥劑的性能,就使我們感到十分安全,彷彿我們成了長生不死之身。
一七一九年,萊麥丹月二十六日,于巴黎。read.99csw.com
「緊挨著的是一些解剖學書籍,其中關於人體各部的描述,比學者所定的那些野蠻的名詞要少得多,而這些名詞,既不能治愈患者的疾病,也不能治愈醫生的愚昧。
我們的爭吵被打斷了,我們不得不分手。
到了約定的時間,我又到圖書館去。那人將我領到恰好昨天我們分手的地方。他對我說:「這些是語法家、詮注家與講解家。」「教父,」我問他,「這些人不能夠不通達人情物理吧?」他說:「是的,他們可以不通達人情物理,甚至表面上顯不出來,他們的著作並不因此而更低劣。這一點對他們是很方便的。」「這倒是真的,」我對他說,「我認識不少哲學家,他們最好專心研究這類學問。」