0%
第一幕 第八場

第一幕

第八場

瑪爾塔 那我可以向您保證,這種得救掌握在咱們手中。好,咱們必須做出決定:要麼今天晚上,要麼不幹。
母親 我不知道。只是不要在今天晚上。讓他過這一夜,暫緩一下,也許咱們多虧他才會得救呢。
母親 瑪爾塔,我真不知道,從一定意義上看,被人遺忘,就像被你哥遺忘這樣,對我來說是不是更好,免得聽到這種腔調。
瑪爾塔 什麼?還要等到明天?您read.99csw.com完全清楚,咱們從來沒有這樣干過,不能給他時間觀看周圍;一旦握在掌心,就應當下手。
母親 正是這一點兒不好。從前咱們干這事兒,既不生氣,也不同情,只是無動於衷。而今天呢,我累了,你又惱火。兆頭不好,還要這麼一意孤行,為了多撈點兒錢就什麼也不顧了嗎?
母親 你是個好女兒,我也想象得出來,一個老太婆的心思,往往叫人難以捉摸。不過,我要趁此機會告訴你,也就是剛才我想對你說的:read.99csw.com不要在今天晚上……
母親 我說的得救就是這個意思:睡覺。
瑪爾塔 得救有什麼用?這話真可笑!您只能今天晚上干,才可以期望事後獲得睡覺的權利。
母親 我知道你說得對,但是要承認,這位旅客非同一般。
瑪爾塔 您完全清楚,我並不願意惹您傷心。(停頓,惶恐地)沒有您在身邊,我怎麼辦呢?遠離開您,我怎麼活呀?我,起碼忘不了您九九藏書。如果由於這種生活的壓力,我有時對您缺乏應有的尊敬,那我就請您原諒。
母親 我想這個人來著。哦,還不如說想我自己來著。
瑪爾塔 對,他特別心不在焉,擺出一副十足的老實厚道的樣子。判處死刑的人,如果都向劊子手訴說內心的痛苦,那世界要變成什麼樣子?這條原則可不好。還有,他說話冒冒失失,也叫我惱火。我要了結這件事。
瑪爾塔 不對,不是為了錢,而是為了忘掉這個地方,到海邊九*九*藏*書弄所房子。如果說您對生活厭倦了,那麼我呢,我卻不甘心困死在這個不見天日的地方,再多待一個月我都覺得受不了。咱們倆對這個旅店都厭膩了:您呢,上了年紀,但求合上眼睛,忘掉一切;可是我呢,才二十歲呀,我還感到內心有點兒渴望。我要同這二十年永遠告別,為此,哪怕在咱們要逃離的生活中再深入一步,那也在所不辭。您必須助我一臂之力,是您把我生在這布滿烏雲的地方,而沒有把我生到充滿陽光的土地上!
瑪爾塔 您還胡思亂想什麼嗎?您也知道,我們有很多事兒要干。
母親 這是你爸爸的話,瑪爾塔,我一下子就聽出來了。不過我要說定,我們不得不講求實際,這可是最後一回了。怪極啦!你爸爸講這話,是為了消除害怕警察的心理;而你呢,僅僅用來驅散我產生的一點兒誠實的念頭。https://read.99csw•com
——幕落——
瑪爾塔 最好想想明天。要講求點兒實際。
瑪爾塔 您所說的誠實念頭,無非是想睡覺罷了。累也得挺到明天,完事兒之後,就隨您的便了。