0%
第二天 第一場

第二天

第一場

唐·阿隆索 我的愛既無間歇,也不鬆懈。這種愛始終燃燒,不容天性慫恿它有片刻懦弱的表現。不,我的心閑不下來。反之,現在我才知道,愛情具有雄獅的野蠻力量。要馴服這種愛,要戰勝我這顆心,小於這種不間斷的狂熱是不行的。遠離伊奈絲,我在愛情的平靜水面,幾乎緩不過氣來。我若是生活在她身邊,能夠隨時見到她,我的心靈就會成為一隻火獸。
街道,唐·彼德羅住宅的外觀。
唐·阿隆索 生活中不見她的面,我寧願死去,特略。
特略 只怕有人發現了你們愛情的秘密。你在奧爾梅多和坎波城之https://read.99csw•com間不斷奔波,就讓你的兩個情敵產生想法,有了話柄。
唐·阿隆索、特略。
唐·阿隆索 特略,特略,一種真心實意的愛情,不怕冒任何風險!可是命運卻和我作對,我偏偏有一個狂熱的情敵,非要娶唐娜·伊奈絲不可。瞧我,又忌妒又絕望,怎麼辦呢?不行,我不能相信驅魔的威力,那純粹是虛幻的。唯有才德和恆心,才能將兩個意志結合起來。伊奈絲愛我,我崇拜伊奈絲,靠她活著!凡是同伊奈絲無關的,我全無視、鄙視和蔑視!伊奈絲是我的財寶,我是伊奈絲的奴隸,沒有伊奈絲,我就不能活下去!我從奧爾梅多到坎波城來回奔波,也是因read.99csw.com為伊奈絲掌管著我的生與死。
特略 你這樣一趟一趟來回跑不累嗎?
特略 就跟是我自己的一樣,在街上碰見唐·羅德里戈,他叫住我:「這件斗篷,先生,是誰給您的?我認得。」我回答說:「如果您認為它能為您效勞,那我就送給您的一名僕人。」他一聽,臉色陡變,回擊道:「這是我的一個僕人夜晚丟失的。您留著吧,披在身上很合適。」說罷揚長而去,他的手還按著劍柄,一副不屑的神態。
特略招呼。
唐·阿隆索 我崇拜伊奈絲……我怎麼能夠再也不見她呢?
特略 你的一言一行,至少表面要維護住。怎麼,我的主人,你就不能耐心等三天,不這麼狂熱地宣洩愛情嗎?read.99csw.com
相信我,他知道我在你手下幹事兒,他的斗篷丟在我們倆面前。要當心,我的主人,他們是有權勢的人,又在自己的地盤上。公雞在自己的窩裡叫聲最高。再說,你的戀情一開始就陷入各種魔法和邪術,我也十分擔心。如果你的追求是正當的,何必藉助於法術和驅魔呢?我跟法比婭去拔一個絞死的罪犯的臼齒,老實說,我更願意待在自己屋裡。我扮演了喜劇中的小丑,將梯子立在絞刑架上。法比婭爬上去,我在梯子腳下等待,只聽那個絞死的人對我說:「上來,特略,不要怕,否則的話,我就下去了。」偉大的聖保羅呀!我一下子癱read.99csw.com倒在地,魂兒都嚇飛了,最後魂兒又回來,真是上天的奇迹。法比婭從梯子上下來,我也定下神兒來,可還是驚魂未定,看到沒下雨渾身就都濕了,心裏也實在難受。
特略 好了,這一愛情,你再也沒有什麼話可說的了,也許只能補充一句:「伊奈絲,我就覺得你看著還不算討厭。」這才新鮮呢。總之,上帝保佑這事兒有轉機!
唐·阿隆索 你披上啦?乾的蠢事!
唐·阿隆索 招呼吧,時間到了。
唐·阿隆索 然而,特略,從奧爾梅多到坎波城,有什麼值得那麼稱讚的呢。利安得去見海洛,不是每天夜晚都游過海,最後不是把水全喝下去,好澆滅他心中的火焰嗎?在奧爾梅多和坎波城之間,特略,並沒有大海。伊奈絲不欠我什麼。九九藏書
特略 我這就去。
特略 像利安得那樣,自知走向生命危險的人,也面臨一片大海。我敢斷言,關於你的戀情,唐·羅德里戈同我一樣了如指掌。當時我還不知道這件短斗篷是誰的,有一天,我就披著它進城……