0%
第五部 力脫思特 彼特拉克譴責薄伽丘的笑

第五部 力脫思特

彼特拉克譴責薄伽丘的笑

「不過,」彼特拉克說,「笑,卻是一個爆炸物,它把我們從這個世界拋出去,把我們拋到凄涼的孤獨之中。玩笑是人與世界的一道屏障。玩笑是愛和詩的敵人。正因為如此,我才再一次跟你說,並希望你記住:薄伽丘不懂得愛。愛不能是可笑的。愛與笑毫無共同之處。」
大學生接上話頭:「那個姑娘像手持長矛的聖女貞德一樣站在屋子中央,這一段我可以全部給您複述下來,一個字都不差。」
「那故事最後怎麼結束的?」大學生read.99csw.com問。
「還有,您說您妻子擔心那姑娘要殺了您,這時您走近她,她的目光里充滿了祥和安寧。簡直是一個小小的奇迹。」
載著詩人的計程車消失了,大學生想起來應該趕緊回到克里斯蒂娜夫人那裡。
這時候,彼特拉克在街道中央停了下來,帶著幾近嚴厲的神情看著大學生:「你知道,我的朋友,你要把我的故事理解成薄伽丘那樣的總是結束在床上的軼聞,那我會非常難過。你應該知道這一點:薄伽https://read.99csw.com丘是個蠢蛋。薄伽丘永遠也不會理解任何人,因為理解就是結為一體,彼此不分。這就是詩的秘密。我們與所愛的女人融為一體,我們與我們所相信的思想融為一體,我們在令我們感動的景色中燃燒。」
彼特拉克挽著大學生的胳膊,帶著他朝自己所住的遠郊方向走去。
「另外,這些醉鬼甚至都沒聽我講完!他們除了對自己還對什麼感興趣呢?」
大學生虔誠地聽著彼特拉克所說的話,他眼前出現了克里斯九*九*藏*書蒂娜的形象,幾個小時以前他還對她的魅力有所懷疑。現在他為這些懷疑感到羞愧,因為這些懷疑屬於他的生命中不夠好的那一半(薄伽丘式的一半),它們不是源自他的力量,而是源自他的軟弱:它們證明著他不敢全身心地投入到愛情之中,證明著他害怕與心愛的女人融為一體。
「我該回去了,」他對彼特拉克說。
「你知道,」他說,「你是個有感受力的小夥子。你是惟一能夠傾聽別人說什麼的人。」
彼特拉克同意了,他抓住大學生的九-九-藏-書胳膊,帶著他朝前走,而那是與大學生住的地方相反的方向。
「我妻子很同情她,讓她留在家裡過夜。可是,你想想看。我的岳母睡在廚房後面的一個儲藏間一樣的地方,她起得很早。當她看見所有的玻璃都砸碎了,就馬上去找裝配門窗玻璃的人來家裡,碰巧那些人那天在隔壁一家做工,我們起床的時候所有的窗戶都重新裝好了。前一天發生的事情一點痕迹都沒有留下。我感覺像做夢一樣。」
「對,」大學生興奮地表示同意。世界在他眼裡被分成了兩半九-九-藏-書,一半是愛,另一半是玩笑。他知道,以他的狀況,他屬於並永遠屬於彼特拉克的陣營。
「那年輕姑娘呢?」大學生問。
「愛就是詩,詩就是愛,」彼特拉克說。大學生答應自己要以熾熱的、壯麗的愛情去愛克里斯蒂娜夫人。在此之前,歌德剛剛為克里斯蒂娜披上了女王的華袍,現在是彼特拉克又點燃了大學生心中之火。等待他的一夜得到了兩個詩人的祝福。
「啊,我的朋友,你才是詩人!你,而不是他們!」
「她也是,她大清早就悄無聲息地出門走了。」