- 作品總覽,總共37筆
-
神拳
一九六○年是義和團起義的六十周年,我以《義和團》即《神拳》為題,寫了一出四幕的話劇。
從很久以前,我就想寫一本敘述義和團的小說,並且不斷向老人們打聽當年的見聞,我簡略地記了下來。在變亂中,這些筆記可都丟失了。即使沒有丟失也不夠支持寫一本長篇小說的,因為東鱗西爪,既乏系統,又不無偏見。後來,目睹當時光景的老人越來越少了,我也就停止打聽。寫那本小說的願望遂未實現。
一九六○年,因為是義和團起義六十周年,我看到了一些有關的史料與傳說,和一些用新的眼光評論義和團起義的文章。這又鼓動了我,想寫點什麼。我就寫了這本話劇。
劇本好壞,我不敢說;我只想在這裏談談為什麼這樣關心義和團。
義和團起義的那一年,我還...
秦氏三兄弟
時間 這是中國近代史上有名的一年——一八九八(光緒二十四年)。所謂戊戌政變就發生在這一年裡。端陽節前一二日。變法的上諭已在陰曆四月二十三日頒布了。
地點 北京城內某衚衕,秦宅的書房。
老舍文集
本卷收入《無名高地有了名》、《正紅旗下》《貓城記》《離婚》《牛天賜博》《蛻》《小坡的生日》《趙子曰》等幾部小說。
《無名高地有了名》寫於1954年。發表在1955年的《解放軍文藝》上,原書初版於1955年。
《正紅旗下》寫於1961年至1962年,未寫完。發表於1979年《人民文學》上,原書初版於1980年。
《貓城記》寫於1932年,發表在1932年《現代》上,原書初版於1933年。
以上三部作品,收入本卷時都根據初版本作了校勘。
老舍自傳
老舍,巴金稱他為中國知識分子最好的典型;曹禺說他是中國當代的『人傑』;政府授過他人民藝術家稱號;朱光潛認為他的小說屈指可數……。是的,《駱駝祥子》暢銷美國,《茶館》震動歐洲,老舍在世界文學中自有他的地位。人們期望更多地了解老舍,了解他的經歷、性情、思想、人格……。這就需要傳記:他傳、自傳,不止一種。
致家人
茶館
《茶館 》是中國話劇史上的經典。《茶館》是故事全部發生在一個茶館里。茶館里人來人往,會聚了各色人物、三教九流,一個大茶館就是一個小社會。老舍抓住了這個場景的特點,將半個世紀的時間跨度,六七十個主、次人物高度濃縮在茶館之中,展現了清末戊戌維新失敗后、民國初年北洋軍閥割據時期、國民黨政權覆滅前夕三個時代的生活場景,概括了中國社會各階層、幾咱勢力的尖銳對立和衝突,揭示了半封建、半殖民地中國的歷史命運。
《茶館》的成功在於語言的成功。話劇全憑台詞塑人物,台詞到位了,人物就活了;人物活了,全劇也就成功了,被譽為語言藝術大師的老舍的的確確將語言功力發揮到極致。《茶館》中每個人物的台詞都設計得非常生動傳神、...
荷珠配
有不少話劇已改編為各種地方戲。戲曲節目改編為話劇的還不多見。為了繼承傳統,發揚民族風格,理當這麼試驗試驗。不試驗便不易找出困難何在。
最近,我試驗著把川劇的《荷珠配》改編為話劇。能否上演,演出能否成功,我都不知道。可是,我得到了一點經驗之談,寫在這裏。
一、當我一想作這個試驗的時候,就想到:在穿插上,話劇能夠更集中,更簡煉。我須以此勝過戲曲。這個作到了:川劇的《荷珠配》有十場戲,我給縮減到六場。
可是,這裏並非沒有問題。戲曲中的過場戲頗有作用,它既能極簡單地說明情節的變化,而且有時候又能有聲有色。比如說:台上有一家人正在逃難,而強盜或敵兵已到,一家人就面朝內立著,強盜或敵兵疾風急浪地上來,又鑼...
蛤藻集
收入此集的有六短篇,一中篇;都是在青島寫成的。取名蛤藻,無非見景生情:住在青島,看海很方便:潮退後,每攜小女到海邊上去;沙灘上有的是蛤殼與斷藻,便與她拾著玩。拾來的蛤殼很不少了,但是很少出奇的。至於海藻,更不便往家中拿,往往是拾起來再送到水中去。記得在艾爾蘭海邊上同著一位朋友閑逛,走到一塊沙灘,沙子極細極多,名為天鵝絨灘。時近初秋,沙上有些斷藻,葉短有豆,很象聖誕節時用的Mistletoe。據那個友人說,踩踩這種小豆是有益於腳的,所以我們便都赤足去踏,豆破有聲,怪覺有趣。在青島,我還沒遇上這樣的藻,於是和小女也就少了一種赤足的遊戲。
設若以蛤及藻象徵此集,那就只能說:出奇的蛤殼是不易拾著,而那...
記懶人
誰先到了重慶
(四幕 劇)
全劇 人 物 介 紹
吳鳳鳴——男。河北省人。久寓北平。四十歲。魁梧多力,貌豪野而菩薩心腸,見義勇為,言則必諾。
吳鳳羽——男。鳳鳴之弟。二十二三歲。亦富熱情,但年輕冒失。身高而不甚粗壯。在大學尚未畢業。
小馬兒——女。年紀與鳳羽彷彿。九一八后,流落北平,鳳鳴收養之。今年過二十,而仍天真淘氣,加以身量短小,故皆以小馬兒呼之。
董志英——女。為小馬兒的鄉親,好友。有聰明,而意志薄弱,往往被人利用。約二十五歲,身高貌美。
管一飛——男。四十四五歲。短小精悍,善修飾,會講話,而口是心非,唯利是圖。與吳家兄弟為近鄰。
章仲簫——男。三十多歲。體碩而無力,嘴硬而心弱。生於北平,雖世代為商,...
貓城記
貧血集
三年來,因營養不良,與打擺子,得了貧血病。病重的時候,多日不能起床;一動,就暈得上吐下瀉。病稍好,也還不敢多作事,怕又忽然暈倒。
以貧血名集,有向讀者致敬之意;其人貧血,其作品亦難健旺也。
老舍于北碚。
目錄
小序
戀
八太爺
不成問題的問題
小木頭人(童話)
一筒炮台煙
趕集
這裏的趕集不是逢一四七或二五八到集上去賣兩隻雞或買二斗米的意思,不是;這是說這本集子里的十幾篇東西都是趕出來的。幾句話就足以說明這個:我本來不大寫短篇小說,因為不會。可是自從滬戰後,刊物增多,各處找我寫文章;既蒙賞臉,怎好不捧場?同時寫幾個長篇,自然是作不到的,於是由靠背戲改唱短打。這麼一來,快信便接得更多:既肯寫短篇了,還有什麼說的?寫吧,夥計!三天的工夫還趕不出五千字來?少點也行啊!無論怎著吧,趕一篇,要快!話說得很自己,我也就不好意思,於是天昏地暗,胡扯一番;明知寫得不成東西,還沒法不硬著頭皮干。到如今居然湊成這麼一小堆堆了!
設若我要是不教書,或者這些篇還不至於這麼糟,至少是在文字上。...
集外
目錄
不說謊的人
創造病
敵與友
電話
丁
番表——在火車上
狗之晨
記懶人
民主世界
牛老爺的痰盂
沈二哥加了薪水
生滅
小鈴兒
新愛彌耳
裕興池裡
抓藥
青蓉略記
青蛙騎手
(一)此劇系根據蕭崇素同志整理的藏族民間故事《青蛙騎手》改編的。在此謹向蕭崇素同志致敬致謝!(二)因對西藏古今習俗都不甚熟悉,所以劇中並未強調地方色彩。排演時可以西藏為背景,亦可放在別的地方。人物皆無名,如有必要,可斟酌添上。
(三)劇本與蕭崇素同志整理的故事在情節上有些出入:1.原故事中,三姐妹都是頭人的女兒,劇本中把三姐改為義女,以便更適於嫁給青蛙騎手。
2.在原故事里,蛙皮是三姐給燒毀的,劇中改為被頭人劫去,好多些衝突。
3.最大的改動是故事的結局。原來是青蛙騎手死去,三姐在他的墳前變成一塊石頭。在故事形成的年代,這樣的結局是很自然的。改編時,我把悲劇變為喜劇,青蛙騎手瀕死,被三姐救活。...
- 上一頁123下一頁