九九藏書

阿加莎·克里斯蒂

阿加莎·克里斯蒂
收藏

英國(1890-1976)

阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie 1890~1976),英國著名女偵探小說家、劇作家,三大推理文學宗師之一。

阿加莎·克里斯蒂這個名字對我國廣大讀者來說並不陌生。她的名字伴隨著她的作品傳遍了世界各地。她一生共創作了八十多部長篇小說,一百多個短篇,十七部劇作。

她的作品被譯成一百零三種文字。據聯合國教科文組織一九六一年的報告,阿加莎·克里斯蒂是當時世界上作品最暢銷的作家。她的著作在一百零二個國家出售。據有人在一九七六年她去世后不久統計,她的作品在世界上銷售達四億冊。美國著名雜誌《紐約人》指出,克里斯蒂的作品其銷售量在書籍發行史上僅次於莎士比亞的作品和《聖經》。她的《東方快車謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《陽光下的罪惡》等優秀作品被改編成電影,譯成多國語言,在世界各地廣為上映,頗受歡迎。她的由小說改編的《捕鼠器》一劇連續上演多年,經久不衰。克里斯蒂這個名字,在英美等國連續數年被列為暢銷書作者榜首。一九七一年,因她在文學上取得的成就,英國女皇授予她大英帝國阿加莎夫人的稱號。她的作品有不少被譯介到我國,深受廣大讀者喜愛和歡迎。

阿加莎·克里斯蒂生長在英國,曾有一個和睦的家庭和美好的童年。她的父親是一位開朗而隨和的紳士。母親聰敏、睿智,對於子女的教育具有獨到的見解。當小阿加莎到了入學的年齡時,她沒有把女兒送入學校,而是讓她在家裡接受早期的啟蒙教育。

這個老實聽話,能完全依靠童心中豐富的想象自娛的小姑娘,在母親的鼓勵下,像姐姐那樣開始寫作詩歌和短篇小說,排演一些短劇。她之所以最終走上了寫作的道路,是與家庭的文學熏陶分不開的,而選擇偵探小說的創作更離不開她姐姐的啟迪。姐姐麥琪在克里斯蒂幼年時代就給她講述了福爾摩斯偵探故事。她的母親也經常給她朗讀文學名著。家裡豐富的藏書將她引人文學這座富麗迷人的宮殿,使她常常留連忘返。姐姐曾對小克里斯蒂抱怨說:偵探小說大多拙劣不堪,讀了開頭部分就能讓人猜出故事的結尾、找出罪犯。這一抱怨竟被小克里斯蒂看作是一種挑戰,深置於心底。她立志將來一定寫出情節曲折,故事動人、扣人心弦的偵探故事。

自一八四一年愛倫·坡首創第一篇偵探小說《矛格街凶殺案》之後,經科林斯的《月亮寶石》到柯南道爾的《福爾摩斯探案集》,直至阿加莎·克里斯蒂的創作時期,西方傳統的偵探小說的發展達到了鼎盛的「黃金時代」。

克里斯蒂的偵探小說章法一般比較嚴謹,擅長於用多層次敘述手法設置懸念,穿插故事,複雜多變,並以敘述人物內心世界的手法分析犯罪心理,格調較高。施咸榮同志曾評價說:「克里斯蒂的作品有世界影響,也有一定的藝術價值和社會價值。」

1976年1月12日,阿加莎·克里斯蒂逝世于英國牛津郡的沃靈福德家中,安葬在牛津郡的聖瑪麗教堂墓園,終年85歲。

作品總覽,總共82筆
  • 藍色列車之謎

    藍色列車之謎

    《藍色列車之謎》(The Mystery of the Blue Train),又譯作:藍色列車,藍色特快上的秘密。

    適時阿加莎·克里斯蒂正遭離異之痛,于悲痛麻木中創作此書,可惜此書口碑不佳。

    被稱為阿婆的四大名著之一。

    當豪華的「藍色列車」到達尼斯的時候,卧車管理員試圖叫醒熟睡的魯絲·凱特林。但她再也無法醒來了——因為她已經被謀殺,並且遭到了毀容,幾乎難以辨認。

    更有甚者,她珍貴的火心寶石不見了。主要的嫌疑對象是魯絲的丈夫德里克。他與魯絲已經分居多時,行同陌路。

    然而波洛卻不相信,於是他上演了一場奇怪的再乘藍色列車之旅,並且還有兇手同行……

  • 藏書室女屍之謎

    藏書室女屍之謎

    《藏書室女屍之謎》(The body in the library),又譯作:女偵探瑪帕爾小姐,書房女屍,圖書館陳屍。馬普爾小姐探案系列之一。

    即使你夠聰明在全書末章猜到兇手,卻死都猜不出那種巧妙兇殘而又古怪的作案方式。

    在一個平常的清晨,7點鐘,戈辛頓宅邸傳來一聲駭人尖叫,驚醒了女主人的美夢。瀰漫著書香的房間里躺著一具冷冰冰的女屍——一位濃妝華飾的漂亮金髮女郎。她是誰?

    為了丈夫的名譽,驚呆了的班特里太太要求馬普爾和自己一起去死者生前的住處尊皇飯店展開調查。在那裡,她們發現了重要線索——死者差點可以得到大筆遺產,與此同時,又傳來另一個女孩死亡的消息……

    有些陳腐的詞語只屬於某些類型的小說。比...

  • 褐衣男子

    褐衣男子

    《褐衣男子》(The Man in the Brown Suit),又譯作:穿棕色套裝的人。

    年輕美麗的安妮帶著對冒險的無限憧憬來到了倫敦。在一次地鐵事故中,她目睹了一個人失足掉下車軌,並撿到了為他檢查的「醫生」身上掉下的一張紙條。次日她又從報紙上讀到在屋主外出度假待租的「磨房」里發現一具無名女屍的新聞,曾有一個穿褐色外套的男人在她之後進入房子並在幾分鐘之後慌慌張張地離去。而前日那個死去的男人身上也有一張到這個房子里看房的憑條。一時之間,「褐衣男子」殺害了這兩人的消息在倫敦傳得沸沸揚揚。安妮意識到自己撿到紙條的重要性,她去蘇格蘭場去報告時卻受到冷遇,一怒之下安妮到了報社老闆那裡謀得一份職位,自...

  • 諜海

    諜海

    密碼(N or M ?),又譯作:諜海,桑蘇西來客。

    「N or M」 英國情報局特工臨死前的最後一句話將湯米帶到遠離倫敦的利漢普頓。

    遠離戰火硝煙的利漢普頓是個旅遊度假聖地,雖然前線戰火不斷,這裏仍然一片祥和。旅館里擠滿了退休的軍官、整天打毛衣嚼舌根的老小姐、帶著孩子來後方躲避空襲的年輕母親、急於物色新丈夫的寡婦和來此療養的中年鰥夫,每天里充斥著孩子的呀呀學語聲和老軍人的喋喋不休。時間在閑言碎語中慢慢過去,偶爾打打高爾夫球,聽聽退伍海軍指揮官沒完沒了重覆自己的光輝業績,令人很難將這樣的日子同戰爭、間諜聯繫到一塊兒。

    沒幾天,那份平靜就被攪亂了。小女孩被神秘的外國女人綁架了,去向不明。年輕英俊...

  • 謀殺啟事

    謀殺啟事

    《謀殺啟事》(A Murder Is Announced)。

    除星期天外,每天早上七點半到八點半,喬尼·巴特總是騎著自己的自行車,在奇平克里格霍恩村子里繞上一圈,牙縫裡還一個勁地大聲吹著口哨,把每家從位於高街的文具店老闆托特曼先生處訂的晨報扔給各戶——不論是豪宅還是陋居,要不就從房門的投信口把報紙塞進去。於是,他給伊斯特布魯克上校夫婦家送去了《泰晤士報》和《每日郵報卜在斯威騰漢姆大大家,他留下了《泰晤士報》和《工人日報》;為欣奇克利夫小姐和默加特洛伊德小姐送去了《每日電訊報》和《新編年史卜扔給布萊克洛克小姐家的是《電訊報》、《泰晤士報》和《每日郵報》。

    每逢星期五,他都要給這些訂戶——實際上包...

  • 金色的機遇

    金色的機遇

    金色的機遇(The Listerdale Mystery),本書是阿加莎·克里斯蒂一部沒有名偵探的輕鬆浪漫故事集。

    1.勛爵失蹤之謎

    家道中落的聖文森特夫人帶著女兒巴巴拉和兒子魯珀特艱難度日。聖文森特夫人正愁沒有合適的地方接待女兒的意中人吉姆·馬斯特頓的時候,看到報上一則特別的租房廣告並以超乎想象優惠的條件租到了漂亮的房子。但是這棟房子似乎有些古怪,失蹤的主人李斯特戴爾勛爵,他的委託人表弟卡法克斯上校,還有那位優雅體貼的管家昆廷。誰將解開隱藏在廉價房租背後的秘密?

    2.菲洛梅爾山莊(又譯:夜鶯別墅)

    艾麗克絲邂逅傑拉爾德·馬丁並墜入情網。他們婚後便搬進了菲洛梅爾山莊。艾麗克斯三度夢見她感激地看...

  • 閃光的氰化物

    閃光的氰化物

    《閃光的氰化物》(Sparkling Cyanide / Remembered Death),又譯:死的懷念、萬靈節之死,阿加莎·克里斯蒂在1945年以業餘偵探為主角的短篇小說。

    六個人圍坐在一張放著七把椅子的桌子前。那個空位子前面,擺著一枝迷迭香——「象徵懷念的迷迭香」。現場瀰漫著一種奇怪的情緒:沒有一個人會忘記整整一年前的那個晚上,那個羅斯瑪麗·巴頓—她那美麗的臉龐痛苦、可怕地抽搐著,讓人難以辨認—就在這張桌子上,她死了。 但是羅斯瑪麗始終令人難忘——她能激起她認識的大多數人的強烈情感。這種情感甚至強烈到能夠殺人。

    幾乎就在羅斯瑪麗死去一周年之際,喬治突然莫名其妙地提出要在羅斯瑪麗死去的那...

  • 阿加莎·克里斯蒂自傳

    阿加莎·克里斯蒂自傳

    阿加莎·克里斯蒂這個名字對我國廣大讀者來說並不陌生。她的名字伴隨著她的作品傳遍了世界各地。她一生共創作了八十多部長篇小說,一百多個短篇,十七部劇作。

    她的作品被譯成一百零三種文字。據聯合國教科文組織一九六一年的報告,阿加莎·克里斯蒂是當時世界上作品最暢銷的作家。她的著作在一百零二個國家出售。據有人在一九七六年她去世后不久統計,她的作品在世界上銷售達四億冊。美國著名雜誌《紐約人》指出,克里斯蒂的作品其銷售量在書籍發行史上僅次於莎士比亞的作品和《聖經》。她的《東方快車謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《陽光下的罪惡》等優秀作品被改編成電影,譯成多國語言,在世界各地廣為上映,頗受歡迎。她的由小說改編的《...

  • 陽光下的罪惡

    陽光下的罪惡

    《陽光下的罪惡》(Evil under the Sun),又譯作艷陽下的謀殺案。是舉世公認的偵探推理小說女王阿加莎·克里斯蒂的一部偵探小說。其構思巧妙,布局嚴謹,案情撲朔迷離,結局出乎意料。

    喜愛日光浴的阿琳娜·斯圖爾特美麗的棕色身體臉朝下橫陳在海灘上,但是這一次沒有陽光——她被人勒死了。阿琳娜一出現,赫爾克里·波洛就在海灘的空氣中嗅到了情慾的氣息。但是,這個顯而易見的「激情犯罪」中,也許包含著更多的邪惡和陰謀?赫爾克里·波洛探長該如何偵破這一懸案?

    本書是阿加莎·克里斯蒂最為著名的小說之一,也是在波洛眾多精彩案例中,備受好評的一部作品。

  • 雪地上的女屍

    雪地上的女屍

    雪地上的女屍(The Adventure of the Christmas Pudding),中篇小說集,波洛和馬普爾小姐很罕見地出現在同一本書里,雖然只是分別出現在各自的故事中。

    1.雪地上的女屍

    沉浸在聖誕節歡樂祥和氣氛中的英國小村莊卻卷進了一件關係到國家安定的寶石丟失案件中,大偵探波洛在這個小村莊調查寶石案的時候,卻又出現了一件匪夷所思的殺人案件。

    一件又一件的事情籠罩在波洛的心頭,這個原本安靜祥和的小鎮難道被魔鬼詛咒了嗎?發生的事件之間又會有什麼聯繫,波羅如何解開謎題……

    2.西班牙箱子之謎

    里奇上校的公寓,一群好友正在舉行晚宴。歡快的舞步聲中,屋角的西班牙箱子不知何時已是血跡斑斑……...

  • 雲中命案

    雲中命案

    《雲中命案》(Death in the Clouds/Murder in the Air),又譯作:雲中奇案。

    普羅米修斯號航班從巴黎飛往倫敦……

    坐在9號座位上,赫爾克里·波洛能夠方便地觀察到機艙里的乘客們。在他右手前方的一個位置上坐著一位漂亮的年輕女孩,顯然正迷戀著對面的男子。在他的前方,13號座位上。坐著一位伯爵夫人。此人不太會掩飾自己使用可卡因的習慣。在走道另一面的8號座位上。一名偵探小說家正在為一隻招惹他的黃蜂而煩惱。

    波洛沒有料到的是。坐在他後面的2號座位上的女人蜷成一團——她已經死了。

    數萬英尺高空的飛機上,與波洛同機的一個夫人離奇死亡,脖子上留下一個疑似黃蜂叮咬的痕迹。在死者腳...

  • 零時

    零時

    《零時》(Towards Zero)講述了一場未遂的自殺,一女生遭受偷竊罪名的誣告,一著名網球選手的浪漫生活,它們之間有什麼聯繫呢?對於漫不經心的旁觀者來說,它們之間顯然沒有什麼聯繫。然而,當聚會在一個年邁寡婦的海濱別墅「海鷗角」進行時,早先的事件達到了一個戲劇化的高潮……巴特爾警長發現,這是精心策劃的一個報復方案——目的是為了謀殺。

  • 馬爾普小姐探案

    馬爾普小姐探案

    馬普爾小姐探案(Miss Marple's Final Cases),本書是一部補漏的短篇集,包括了馬普爾小姐的六個故事以及兩個靈異故事。

    馬普爾小姐不愧是人性專家,在所有的案子里,她都能通過對人性的分析,以令人吃驚的速度,得出令人信服的答案,如果你還未讀過她的任一本書甚至一個案子,那麼希望本簡介將對你在閱讀《馬普爾小姐探案》這部作品集的時候有所幫助。

    1、避難之所

    一個男人,胸口中了一槍,倒在了教堂門口,但是似乎他在中槍后仍然走了很遠,在他臨死前說出了三個令人疑惑的字眼:「聖堂」「朱……(後面的模糊不清)」「請——請——」。更奇怪的是一對自稱是死者的姐姐,姐夫的埃克爾斯夫婦,解釋說死者偷了他...

  • 驚險的浪漫

    驚險的浪漫

    驚險的浪漫(Parker Pyne Investigates),又譯作:派恩探案,本書是阿加莎·克里斯蒂筆下另一偵探帕克·派恩的華麗探案集。波洛日後的老搭檔奧利弗夫人和秘書李蒙小姐此時都被派恩先生聘用。

  • 高爾夫球場命案

    高爾夫球場命案

    《高爾夫球場命案》(Murder on the Links),又譯作:高爾夫球場上的謀殺案,高爾夫球場的疑雲,高爾夫球場疑雲內容。

    正在倫敦的赫爾克里·波洛收到一封法國來信,一位署名雷諾的百萬富翁稱自己的生命正受到威脅。當波洛攜好友黑斯廷斯火速趕到雷諾先生在法國的別墅時,這位百萬富翁卻已經遇害,屍體被拋在別墅后正在建造中的高爾夫球場的一個墓穴里,背部插著一把匕首。

    波洛開始協助法國警方對謀殺進行調查。根據目擊者的口供,案情似乎很簡單明朗——簡單的入室,殺人,並且棄屍。然而種種無法解釋的跡象讓人隱約感到真相要複雜的多。

    一位來自法國的偵探吉羅也在這裏登場,向波洛叫板了。這位雷厲風行牙尖嘴利的偵探...

  • 魔手

    魔手

    《魔手》(The Moving Finger),又譯作:平靜小鎮里的罪惡,黑手。

    「風起於青苹之末」,誰也不曾料到,在林斯塔克這樣一個平靜的小鎮里,罪惡正慢慢地醞釀著……

    「我」,是來此租住療養的前飛行員。一天早晨,意外地收到了一封匿名信,信中惡意地說「我」和妹妹喬安娜並非是親兄妹。

    我的朋友,碰到這種情況你會怎麼處理?有人會覺得這是個「無聊的惡作劇」,然後不當一回事,比如說「我」;有人也會憤憤不平,四處跟人家說來著,比如說牧師凱爾特洛普夫婦;有人會覺得這是個無禮的冒犯,會向警察舉報等等。

    當然,沒人會把它和死亡聯繫起來,可是它就這樣發生了。西明頓太太死了,她手中的紙上寫著「我實在沒辦法活下去...

上一頁123456