0%
再版後記

再版後記

這本十幾年前出版的習作能有機會重見天日,既要感謝華中師範大學文學院對古代文學學科建設的重視,也要感謝上海古籍出版社長期以來對我的支持,尤其要感謝責編李鳴先生在編輯拙著時所付出的辛勤勞動,是由於他才使我這本習作減少了不少錯誤。
因此,儘管對拙著有諸多不滿,但我並沒有「悔其少作」或重寫少作的意思。記得叔本華在《充足理由律的四重根》第二https://read.99csw•com版《後記》中好像說過,他六十歲時修改二十六歲時的少作,像是一位睿智的老人在同一位謙遜的青年對話。叔本華先生自少至老,對自我的感覺一直都好得出奇,這位對人生如此之悲觀的哲人,竟然對自己的才華如此之樂觀,他大概要算是人世間最幸福最可愛的人之一了。雖然我比較喜歡讀叔本華的文字,但我並不苟同他關於修九*九*藏*書改少作的高見。中年和老年未必就比青年睿智高明,中老年人的老練可能與世故有關,冷靜可能與麻木相聯,平允也許是由於四平八穩,客觀也許是因為完全磨滅了個性。青少年哪怕是偏激,哪怕是稚嫩,哪怕是膚淺,也顯得單純可愛。古代漢語和現代漢語中都有「老丑」一詞,可誰什麼時候聽人說過「少丑」的呢?
寫于華中師大西區宿舍九九藏書
二十年前寫這篇學位論文時,約兩個多月的時間就寫成了十多萬字的初稿,我第一次在寫作中嘗到了「一氣呵成」的快意。先師曹慕樊先生在初版的序文里為拙著說了不少的好話,稱拙著「精彩的意見不時湧現」、「講東野的精神世界很得要領」、論述「既全面又細密」、「是東野千載下的知己」云云,顯然是老師對學生的偏愛和鼓勵。由於寫此read.99csw.com書時的我和我現在一樣膚淺空疏,由於作為現代較早——也許是最早——的一本比較系統地論述孟詩的專著,拙著必然會留下不少缺陷和遺憾,但它也留下了自己的一得之愚及個人對孟詩的體認,豈敢謬稱「東野千載下的知己」,但它可能為今後孟詩及韓孟詩派研究者留下少許的借鑒和更多的教訓。
戴建業
2006年7月3日 夜九_九_藏_書
拙著的原文這次再版時基本沒有改動,只是將原來的夾注改為腳註,並重新核對了大部分引文,註釋也比初版時更為詳細和規範。少數原來引書的版本我校圖書館難以找到,這些引文現在所標的頁碼和卷數,只得以我目前手頭易見的版本為準。當年為寫本書時所做的資料卡片現在丟光了,極少數引文所標的頁碼和卷數可能與原書有出入。