0%
鬥志昂揚的、富於戰鬥性的基調

鬥志昂揚的、富於戰鬥性的基調

「你的事業。」
「可是,多米尼克,我們需要你。在今晚之後,那些婦女們將會死心塌地跟著你了。」
她轉過身注視著他,抱著雙臂,雙手握住胳膊肘。她說:
「你想對我說什麼?」
「朝什麼方向?」
「我想她們不會的。」
「和我料想的一樣。」
「本來想在我回家的途中順便來看你的。我有事要告訴你。事情辦得怎麼樣,小傢伙?」
「你是什麼意思?你不想!」
「孩子,我有好消息告訴你。」他說,「我一直在設計一個小小的方案,只是一個小變動,我考慮過我到那裡把一些事務整合到一塊,成立一個婦女福利部門。你知道,學校啦,家政經濟啦,幼兒保健啦,青少年犯罪啦等等,加上其他一些事務全部劃歸一read•99csw.com個人負責。而且我看除了我的小姑娘之外再無合適的人選了。」
愛爾瓦·斯卡瑞特愉快地觀察著她。他除了在沒必要的時候握握她的手或者拍拍她的肩膀之外,早就放棄了任何別的企圖。他已經不想那個話題了,可是他有一種朦朦朧朧的感覺,用他自己的話說出來就是:你永遠無法斷定。
「我從未說過我在計劃什麼事業。」
「可是想想你在真實的比賽中能做的事吧!想想一旦你引起蓋爾的注意后,他可能為你做的事吧!」
第五部分
她應邀到社會工作者的集會上講話。那是一個重要的會議。在該領域內一些最知名的婦女的引領下,充滿了一種激進的、鬥志昂揚的、富於戰鬥性的基調。九-九-藏-書愛爾瓦·斯卡瑞特很高興,就向她祝福說:「去吧,小傢伙,只管亂誇讚、亂恭維就行。我們需要社會工作者。」在一個沒有空調的大廳里,她站在發言席上,看到一張張平板的臉孔,因為各自的慾望而表現出貪婪的神情。她講話時採用了一種平靜的、沒有變化的語調。她講了好多事,其中就有這樣一件,她說:「在一樓最邊上的那家人付不起房租,孩子因為沒有衣服而無法上學。父親在街角的非法地下酒吧里立了個賒賬的戶頭。他身體健康,還有一份好工作……樓上那對夫婦剛剛花六十九美元九十五美分的現金買了一台收音機。在四樓的最前邊,這家的父親一輩子所乾的活加起來連一天都不到,而且也不打算工作。他有九九_九_藏_書個孩子,都是靠當地的教區養活。還有一個孩子馬上就要出生了……」當她說完后,有幾聲稀稀落落的憤怒的掌聲,她抬起手說,「你們沒必要鼓掌,我也不期望有掌聲。」她彬彬有禮地問,「還有問題要問嗎?」沒有問題。
「可是你總不想永遠經營一個微不足道的小欄目吧?」
「什麼?我已經吩咐讓他們留下兩個欄目的版面來報道有關會議和你的講話。」
她扯下帽子把它扔在她看到的第一把椅子上。她的頭髮壓歪了,成了扁平的曲線,前面蓋住額頭,後面則直直地垂在肩上。她的頭髮光滑而細密,就像一頂淺色的,刨光的金屬浴帽。她走過去站在窗前,俯瞰下面的城市。她沒有轉身,問:
鬥志昂揚的、富於戰鬥性的基調read.99csw•com
「我的意思是我不想管那樣的事。」
「你是說我嗎?」她問,還是沒有轉身。
「不是永遠。干到我厭倦為止。」
「你最好叫他們取消這個報道。」
「什麼?」
「我可沒有期望去引起他的注意。」
當她回到家時,他看見愛爾瓦·斯卡瑞特在等她。他坐在她樓頂小屋的客廳里,顯得極不相稱。大塊頭坐在一把精巧柔弱的椅子上,映襯著堅固的玻璃牆外那一片光輝燦爛的城市的背景上,活像一個形狀奇特的大肉堆。城市就像是一幅壁畫,好像是她小屋的最後一個組成部分,專門設計來照亮和完善這個小屋:城市裡塔尖的脆弱線條正好是傢具的脆弱線條的延續;遠處窗戶里閃爍的燈光在光禿禿的單調的地板上投下生動的倒影;外面精密而冷淡read.99csw.com生硬的建築回應著屋內的冷冷的優雅。愛爾瓦·斯卡瑞特打破了這種和諧。他看著就像個和藹的鄉村醫生,也像一個玩紙牌的老手。他那張笨重的大臉上表現出仁慈和像父親一樣的微笑,而那便是他的萬能鑰匙和商標。他有一種訣竅,使他的和藹跟他那威嚴的外表相輔相成,長長瘦瘦的鷹鉤鼻子沒有降低他的和藹程度,反而增添了幾分他的威嚴;他的肚皮,宛若一道肱梁,支在他的兩條腿上,的的確確是有損形象,但卻為他的和藹增色不少。他站起身來,咧開嘴笑著,拉著多米尼克的手。
她伸手拿了話筒,遞給他,說:
「謝謝你,愛爾瓦。可是我不想做。」
「非你莫屬。就等蓋爾回來,我會讓他點頭的。」
「看在老天爺的分上,你知道那是多大的飛躍嗎?」