0%
第一章 古文篇 氣死古人不償命 木蘭辭

第一章 古文篇 氣死古人不償命

木蘭辭

雄免腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願借明駝千里足,送兒還故鄉。
雄兔活蹦亂跳的,雌兔子色迷迷的,兩隻兔子一起跑,誰能搞得清雄的雌的,那他的眼神真不是蓋的!

原文

選自《樂府詩集》
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當九-九-藏-書窗理雲鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。
老爸老媽眼淚一把鼻涕一把的跑到城外來迎接木蘭;老姐聽說老妹回來了,對著鏡子把自己打扮得跟小蘿莉似的;老弟聽說老姐回來了,一衝動就提著刀子向牛羊衝去了!終於回來了,我豬窩似的房間,房子挺暖,床板挺硬。滾吧,這該死的戰袍!穿上我銷魂的女裝,開窗弄弄我這威武的髮型,插幾朵鮮花在頭上。那些二愣子夥伴,那不是傻眼,是整個人都傻了read.99csw•com,一起吃飯睡覺上茅房這麼多年,竟沒看出木蘭是女的,真是浪費眼珠子!
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

正經翻譯

唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息,問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺https://read.99csw.com名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺征。
總算回來了,脖子上還掛著腦袋,真幸運!去朝見天子,這傢伙坐在那華麗麗的大殿上,真不知道拚命是個什麼東東。木蘭是剽悍的,賞賜是很多的,木蘭是低調的,只想要回家的!做官?見他的鬼去吧,一匹馬,讓老娘回家!
馬買回來了,馬鞍子、鞍墊子、嚼子、韁繩、鞭子都備齊了,瞬間啊,木蘭真是效率啊!早上吃了飯刷了牙辭別了老爸老媽,晚上就枕著黃河的波濤睡覺了。「老爸老媽你們別瞎費九_九_藏_書勁了,叫我也聽不見,黃河的水聲太鬧心了!」早上牙都沒刷就離開了黃河,晚上到了黑山。「老爸老媽拜託你們省點兒力氣別叫我了,我又聽不見,再說這裏一幫野人野馬鬼哭狼嚎的,已經夠煩人了!」
萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。
木蘭一邊織布,一邊嘴裏不停地念叨著「唧唧、唧唧」。哪裡是在織布,這死孩子分明是在磨洋工,還一副唉聲嘆氣的弔喪樣子。「閨女,想找老公了?」「切!什麼老公啊,我還想土地公呢!」昨晚木蘭九-九-藏-書瞅見了上頭徵兵的文書,徵兵真是件恐怖的事,更恐怖的是每一張文書都寫著木蘭她老爸的名字,真是活要人命!老爸的兒子都才會打醬油,木蘭沒有長兄,所以她願意搞一匹馬回來,替她老爸上前線去干仗。
他姑姥姥的,路忒遠了,山忒高了,速度忒快了!好冷的鬼地方,好血腥的戰鬥!那打更的你回家抱老婆睡覺好不好?那月亮你收起你那冰冷的眼光好不好?將軍們提著腦袋上去拚命了,武力級別不夠的,平時訓練不刻苦的,腦子不好使的都掛了。威猛的像蘭哥這樣的純爺們兒,也要很多年以後才能回來。