0%
第二部 第五章

第二部

第五章

在一座令人愉快的學院小城鎮的綠色、淺褐色和金黃色的住宅區,在一條叫作塞耶街的街上,你必然會碰到幾個和藹可親的人大聲向你問好。我為自己跟他們保持的恰到好處的關係感到得意:從不粗魯無禮,保持一定距離。我西門外的鄰居可能是個做買賣的人或大學教師,或身兼二職,偶爾,在他修剪花園裡的一些晚開的花木,沖洗他的汽車,或者在後來的日子里,在給車道除霜時(我並不在意這幾個動詞是不是都用錯了),他總和我聊上幾句,但是我簡短的咕味聲只足以顯得像是客套的贊同或疑問的躊躇,因而排除了發展親密友好的關係的任何可能。至於街道對面那一小塊長滿矮樹的荒地兩旁的那兩幢房子,一幢關著,另一幢裏面住著兩個英語教授,愛穿花呢服裝、梳著短髮的萊斯特小姐和容顏憔悴的費比恩小姐,她們跟我在人行道上三言兩語的交談的唯一話題就是(願上帝保佑她們的圓滑世故!)我女兒多麼年輕可愛,加斯東·戈丹又多麼惑厚有趣。我東門外的鄰居顯然是最危險的人物,這個尖鼻子的女人的去世的哥哥曾經在學院里擔任總務處長。我記得她曾經在路上攔住洛莉,當時我正站在起居室的窗戶面前,急躁地等著我的寶貝兒從學校回來。那個討厭的老處|女極力想在一張討人歡喜的友好的假面具下,掩蓋她病態的好奇心。她拄著細長的雨傘(那陣凍雨剛停,悄悄地閃現出一道寒冷濕潤的陽光)站在那兒。儘管天氣陰冷,但洛莉仍然讓她的褐色上衣敞著,手裡拿著的一堆疊起的書緊緊貼著她的肚子,笨拙的橡膠雨靴上面露出粉紅色的膝蓋,在她那張長著一個獅子鼻的臉上時常一閃即逝地露出一絲驚恐、靦腆的笑容。她站在那兒應付萊斯特小姐的各個問題:「你媽媽在哪兒,親愛的?你可憐的父親是幹什麼的?你們以前住在哪兒?」這時她那張臉——也許由於冬天慘淡的光線——帶著一個鄉村的德國少女似的神情幾乎顯得相當單純。另一次,那個討厭的女人發出一聲表示歡迎的哀嚎,走上前來跟我攀談——但我避開了她;幾天以後,她送來一封簡訊,裝在一個藍邊信封里,毒藥和糖漿的巧妙的混合物,她提議洛莉哪一個星期天到她家去,蜷縮在一把椅子上,翻閱「我小時候我親愛的母親給我的許多美麗的圖書,而不要把收音機開足音量一直聽到深夜」。九-九-藏-書九九藏書https://read.99csw•com九_九_藏_書
對於打雜女工和勉強湊合的廚娘霍利甘太太,我也得小心提防,她和那個真空吸塵器都是以前的房客留給我的。洛莉在學校吃午飯,所以這沒有什麼問題。我只消給她安排一頓豐盛的早餐並且把霍利甘太太臨走前準備好的晚餐熱一熱,對此我已經十分在行。那個和藹善良的女人,感謝上帝,視力相當模糊,細小的東西全都看不見,而我已經成為一個熟練的鋪床能手,但我仍然老被一種感覺困擾,生怕什麼地方留下泄漏天機的污漬,或者偶爾霍利甘來的時候,恰巧洛也在家,在廚房裡的親切友好的閑聊中,頭腦簡單的洛可能會在那個胸部豐|滿的女人的同情下說出什麼來。我時常覺得我們是住在一幢燈光明亮的玻璃房子里,隨時會有一張嘴唇很薄、羊皮紙似的人臉從一扇因為粗心而沒有遮擋住的窗戶往裡張望,隨意看上一眼最放蕩的voyeur要花一小筆錢才能觀看的情景。https://read.99csw.com