0%
第一章 新生活 二、市井歌謠

第一章 新生活

二、市井歌謠

最熟悉都市生活的,是柳永。
與張先、晏殊和歐陽修不同,柳永一生並不得意。他曾五次參加科舉考試,四次名落孫山。原因,據不太可靠之野史的說法,是主張儒家正統思想的皇帝不滿意他為歌女創作靡靡之音,宋仁宗甚至批了「且去填詞」四個字。於是柳永便在落榜之後寫了一首《鶴衝天》,聲稱「才子詞人,自是白衣卿相」,揚言「忍把浮名,換了淺斟低唱」。
毫無疑問,這樣的故事和情感只屬於市井小民,這樣的民眾在《清明上河圖》中則比比皆是。別的不說,單是虹橋上看熱鬧的,就有不少閑雜人等。坐著大客船由汴河進京的絲綢商和觀光客,也應該是此類表演的熱心觀眾,就像來到紐約和巴黎的人要去百老匯,看紅磨坊。
這就是偏見了,柳永當然不會接受。何況柳永也並非不能夠雅。那據說引得金主完顏亮頓起投鞭渡江之意的「三秋桂子,十里荷花」,便出自他的筆下。
不過,就連這樣其說不一的解釋也有人不同意。他們認為圖中所繪並非汴河,也非開封,而是某個衛星城市。還有人認為這幅畫不是北宋徽宗年間張擇端的寫實作品,而是南宋時期某個或某些畫家對開封(汴梁)的追憶。
宋都開封就有這樣的井。它的位置在進城不遠的十字路口偏西,井東有商販支著遮陽傘在賣佛具,井西是一家診所兼大藥房。對面路南的棚子可能是說閑話的茶攤,也可能是聽故事的書場,茶攤或書場的南邊可能是當鋪。井的斜對面是一家規模不小的商務酒店,叫「久住王員外家」。九-九-藏-書
但,說它是北宋的城市風俗畫,應該沒有問題。
柳永答:就像相公您也寫歌詞一樣。
宋代的娛樂場所叫勾欄瓦舍。勾欄也叫勾闌,原意是曲折的欄杆,宋元時期指瓦舍中的演出棚,相當於戲院。瓦舍也叫瓦子、瓦市、瓦肆,意思是來時瓦合,去時瓦解,易聚易散,逢場作戲,所以用來指市民娛樂的演藝場所。演出難免有色情或情|色內容,但勾欄瓦舍變成妓院的代名詞,再等而下之地由瓦子變成窯子,則要到明代以後。
柳永詞大受歡迎,絲毫都不奇怪。
如此明白如話,當然為自命清高的雅士不容。宋仁宗景祐元年(1034)恩科,柳永進士及第,吏部卻不授官。柳永到政府投訴,宰相晏殊問:這位才俊,是寫小曲的吧?
柳永,是能俗能雅,雅俗共賞的。
這是有點像「二人轉」的唱詞,應該是由女藝人來扮演失戀的痴情少婦。相信「女為悅己者容」的她,已經被杳無音信的情郎弄得「墜髻慵梳,愁蛾懶畫」;而那個負心漢當初為了博得好感,竟是騙她剪下了一縷秀髮的。
但,意義卻非凡。
有井水的地方,就有人唱柳永的歌謠。
市井之名,即源於此。九*九*藏*書
市人就是商人,因為商業場所(市場)和商業活動(買賣)都叫「市」。只不過,按照「行商坐賈」的分工,只有長期在固定商業區從事交易的才需要向政府登記。固定商業區就是市井,這樣的人就是賈人,他們的戶籍叫市籍,帶有明顯的身份歧視意味。列入市籍的,甚至世代不得為官。
於是,此畫成謎。
這是典型的市井。
告訴我們這一切的,是《清明上河圖》。它是北宋畫家張擇端的作品,現藏於北京故宮博物院。清明的意思,可能是清明節、清明坊(開封地名)或者清明盛世;上河,則可能是「皇上之河」或者「溯流而上」。
能做官的是士人。士人與市人,有貴賤之分。
所謂「有井水的地方」就是市井。因為在沒有專門商業區的聚落時代,貨物常常是在公用水井旁邊買賣的。後來聚落髮展為城市,有了街道和商鋪,井也仍然存在,甚至成為市中心。沒錯,井邊總會有人,有人就有生意,有商機。
千古名句,就是這樣來的。
那就再到井邊去看一看。
結果是什麼呢?
同樣不難想象,演出現場一定是滿堂喝彩。
開封的勾欄瓦舍為數不少,這是孟元老之《東京夢華錄》告訴我們的。該書跟《清明上河圖》一樣,記錄的都是北宋第八代皇帝徽宗時期開封的實況。據稱,當時僅東角樓一帶便有勾欄五十多處,最大的瓦舍之一「象棚」容納數千人,其中既有名角的表演,也有各種吃食、貨物和雜耍。
同樣不成問題的是九_九_藏_書,柳永對這一切恐怕都很熟悉。因為他不但久在開封,還曾客居杭州、蘇州、揚州、成都,全都是燈紅酒綠紙醉金迷之地;而他出沒的,也無非是風月場所和酒肆茶樓。什麼叫市井生活,他應該再清楚不過。
官場失意,那就去情場。於是,自稱「奉旨填詞」的柳永就像「十年一覺揚州夢」的唐代詩人杜牧,一生流連忘返于歌樓妓館,為那些女人寫下了不少名作,比如:執手相看淚眼,竟無語凝噎。今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風殘月。
但不管怎麼說,柳永成了歌女們的最愛。因為一個歌女是否當紅,不僅要看色藝,還要看能否成為最新流行曲目的首唱之人。因此,歌女們恨不得把柳永包養起來。就連此公死後的喪葬費,據說也是由她們集資湊份子。
於是,一個收拾那傢伙的計劃便在她心中形成:下次他若再來,不開房門。即便放他進來,也不上床。直到夜靜更深那人心癢難忍時,再細細數落,慢慢修理,一定讓他低頭認罪痛改前非。這可是只要想想就十分過癮的。
雜耍之一是相撲,也叫探搏。從宋畫中看,探搏很像日本相撲,只不過運動員沒那麼胖。另外,宋代相撲還有女運動員,曾經進入皇宮表演。開封瓦舍里也有專門賣假貨的商鋪和市場,叫何樓,真可謂魚龍混雜,泥沙俱下。九_九_藏_書
這可真不知道是不幸,還是幸運。
膾炙人口的,還有這首《蝶戀花》:
柳永也不負歌女們的厚望。他不像同樣寫「艷詞」的其他人那樣假正經,而是根據市場需求,大量使用民間俚語為通俗歌曲撰寫歌詞。比如:針線閑拈伴伊坐。或者:無那,恨薄情一去,音書無個!
可以作證的,是他的《錦堂春》。
我們知道,中國原本沒有「市民」概念。即便有,也不同於西方的市民(Citizen)或古希臘的公民(Polites)。古希臘公民是城邦(Polis)里的人,西方的市民是城市(City)里的人,中國古代的市民卻沒有那麼簡單。他們在歷史上更為常見的稱謂,甚至不是「市民」,而是「市人」。
佇倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。 擬把疏狂圖一醉。對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
然而怎麼樣呢?得手之後,便再三爽約。
然而事情在宋代發生了變化。市籍取消了,徵收交易稅的機關也移到了城門。於是整個城市在法律上都被看作了商業區,所有的城市居民便都是市民。這樣一來,原本與「市人」相對立的「士人」也不可能不變,柳永以士人的身份為市人歌唱便是證明。市井文化的興起,已勢不可當。https://read.99csw.com
探博

據山西晉城宋墓壁畫。
晏殊說:老夫歌詞里可沒有「針線閑拈伴伊坐」。
皇帝更不高興了,乾脆將其拉黑,以示成全。
清明上河圖


《清明上河圖》高25.2厘米,長528.7厘米,絹本設色,為一長卷。此處截全圖為上下兩部分,可以看出原畫從城外到城內的場景變化。從兩處細節的放大圖中可以看出畫家的精湛技藝。