0%
兒童失蹤

兒童失蹤

埃勒里:好的,爸爸。(嚴肅)但願到那個時候,我們的大腦都還清醒著!
第四個聲音(聲音較遠):複印。
埃爾西:哈維得把錢放在一個行李箱里,獨自駕車沿著老北街去三棵樹紀念廣場,把車子停在那裡,然後走進那所空蕩蕩的老房子——麥考利老屋,他說門牌是六十二號。他們會在那裡等你——愛麗絲也在那裡——
埃勒里(沉著、緩慢):莫雷爾,我非常想幫你們……但是事關你們親人的安危,我不能代你們做決定,該怎麼做只能由你們自己說了算,也只有你們才能擔得起這個責任。當然了,不管你們做什麼樣的決定——我和尼基都會盡我們的全力去幫助你們。
尼基:我們也不想這個時候離開!
韋利(從牙縫擠出字):那孩子……死了,渾身都僵硬了。
尼基(強迫自己說話):很有可能!她可能睡著了,或者在做點其他什麼事情——
韋利(若有所思):我說,要不我們試試這樣做……
第三個聲音:早上好,這裡是《黑森紀事報》——抱歉,莫雷爾先生現在在會議中……
埃勒里:哈維·莫雷爾……哈維·莫雷爾腦袋受到重創,死了……爸爸,我們來得太遲了,太遲了!
韋利(聲音稍遠):在這裏——這個房間里——看我的手電筒照出來的光——(又是一陣奔跑的腳步聲……停住……肅靜哀沉)看到她們了。
埃勒里(溫和):是的,尼基,所有的一切。從開始到結束,所有的一切!
(印刷機的嘈雜聲漸起……而後又漸漸減弱,最後消失……三部電話鈴聲同時響起……而後是接聽電話的聲音……)
埃爾西(瘋狂):他出門太晚了!我早告訴他要早點出門!萬一他在路上輪胎爆了,或者遇到其他一些什麼狀況!那些綁匪不會坐著乾等著他,他們會以為——他們會以為——
埃爾西(失聲痛哭):哈維!噢,哈維,小心點!按他說的去做!
營長(高聲):謝啦朋友。我說,湯姆,咱們跟這位先生坐會兒,你說怎麼樣?在這該死的小地方住飯店真他媽無聊!(高聲大笑)
韋利(興奮,上場):猜猜我剛才在這飯店碰到了誰,警長——
警長(低聲):不要這麼急著下結論,湯姆。我想大概斯爾基知道一些我們需要的信息。或許我們可以做筆交易——我們需要一個適合的人——在前方幫我們做事——
多魯布尼:你得到了一切,而我一無所有!
韋利:奎因先生,第二個原因呢?
莫雷爾(故意不動聲色):利文斯頓,你給我聽著。你是我見過的最最卑劣的政壇蛀蟲,一個十惡不赦的大壞蛋,掏空國庫的暴徒。你跟你的那個組織從這個國家的人民身上掠走了上百萬的資產。對那些期望建立一個廉潔政府的人來說,你就是橫在他們面前的障礙。總要有人做點什麼,利文斯頓——現在,我站出來承擔這項任務。即便傾我所有,我也要做我所能做到的一切,阻止你當選議員,我不會屈從於你的任何威脅,換句話說,你沒有辦法阻止我。我說得很明白了吧?
埃爾西(尖叫):不要,哈維!哈維,按他們說的做!哈維,我求求你了……(哭泣)……求求你了……我要我的愛麗絲平安回來……(哭泣)
警長(低聲):太好了!聽著斯爾基,你不認識我們兩個。但是我們一眼就認出你了。我說:「那不是斯爾基·巴雷特嗎?」然後湯姆說:「斯爾基這種見過大世面的人來這種鳥不拉屎的地方做什麼?」
埃爾西(低聲數著鬧鐘的響聲):二、三、四……
埃勒里(低聲,聲音溫和):尼基,我們現在也是束手無策。像這樣的情況——只能由父母來決定。其他人沒有辦法橫加干涉。
埃勒里(平靜):莫雷爾先生,如果我們能為你們做點什麼的話……我這方面還是有點經驗的……當然,我們現在下結論還太早——
尼基:哈維,不要衝著她吼!埃爾西,親愛的——
警長(嚴肅):現在我們能做的就是把這個手提箱塞回煙囪里,靜候綁匪。等這個畜生回來取這沾滿鮮血的錢的時候,我們就把他逮個正著!
警長:順便說一句,我們這邊有點背。韋利——這該死的傢伙——他讓斯爾基·巴雷特跑掉了。
警長:莫雷爾一直戴這種深色鏡片的眼鏡嗎?
韋利(茫然):我自己——我自己也覺得不大舒服。(漸弱)等等……倒水……
莫雷爾:我又想了想,多莉小姐,把「打倒阿瑟·利文斯頓」改成「將阿瑟·利文斯頓打到半死」。祝你好運,利文斯頓先生。
警長(腳步聲):埃勒里,我們發現她的時候,她死了已經至少三十六個小時了。整整一天半!也就是說孩子被綁架后不久就立即被殺死了……埃勒里,我這輩子見過很多起犯罪,但是這次是我見過的最慘無人道的。我們一定要把兇手揪出來。(腳步聲停止)就在這裏吧,我去弄一下壁爐。(弄爐渣的聲音)
巴雷特(上鉤):嘿,我說夥計們。如果你們在這個地方真有什麼好買賣的話……這麼說吧,我也是為了一些事情過來的,知道了吧……但是像我們這樣的聰明人沒有理由不湊在一起做點什麼吧……
韋利:奎因先生,聽聽我剛才都說什麼了。
埃爾西(恐慌):哈維——不要!(上氣不接下氣)不!
尼基(聲音沙啞——接近歇斯底里):如果電話鈴和門鈴還這樣繼續響個不停,埃勒里,我——我會崩潰的!整整一個下午,整整一個晚上……噢,拜託,就不能消停一會兒嗎?
警長(一邊弄爐渣一邊說話):而且這房子里裡外外沒有一點該死的線索。只有我們那兩輛車子的輪胎印——沒有其他的車輪印,我到處看,看得眼珠子都快掉出來了。(一隻手提箱從煙囪孔掉進了壁爐里)埃勒里!
斯爾基·巴雷特——暴徒

登場人物表

多魯布尼(退場):我現在就走——我現在就走——但是你等著瞧——你等著——(門打開。多魯布尼用俄語罵罵咧咧地走遠了。電話鈴響起。門關上)
埃勒里(嘀咕):爸爸,我們不能這麼做,不然他們會殺了那孩子。
警長:要是讓我抓到了綁架小女孩的那個畜生,我絕對不會客氣……(乾脆利落)我明天再通過這部私人電話線和你通話,埃勒里——十二點整,按原計劃,跟那些綁匪通電話!
莫雷爾(聲音沙啞):埃爾西——噢,我都不知道該怎麼辦了。我們該怎麼辦呢?埃爾西,親愛的!
莫雷爾:你以為我在乎的是錢嗎?
埃爾西:哦,哈維!(她把頭埋在他的胸膛里,哭泣聲頓時小了很多)
埃勒里(敏銳):十二點整!莫雷爾太太,快把聽筒拿起來!
弗林(嚴肅):比這個更糟。
警長(激動得快說不出話來):你的意思是說……快告訴我,快告訴我!你知道綁匪是誰?你怎麼知道的?你確定嗎,埃勒里?
弗林(嚴肅):明白了,奎因先生。(電話嘟一聲掛斷了)
埃勒里:警佐,電話另外一端根本就沒有人。那就是她一個人的獨角戲。她假裝和別人在交談!電話沒有被竊聽,房子也沒有被監視。別忘了,關於那個電話還有所謂綁匪的指示,我們都是從埃爾西·莫雷爾一個人那裡聽到的——她很聰明,在那張紙條上寫著只有孩子的母親能接聽電話。
韋利(低語):昨晚她那樣抱著那個死去的孩子在自己的懷裡——那種怪笑聲……(戰慄)我到死都會記得她那種笑聲。
韋利(意味深長):正好在這裏發生了一起綁架案的時候出現……是很令人懷疑!
莫雷爾(低聲):一張紙條。有一張紙條。
莫雷爾(虛弱):一張紙條?一張……不——
韋利(溫和):走吧,莫雷爾太太——我想我得背她出去。跟在你後面……(韋利溫和的勸慰聲交織著埃爾西的怪笑聲,聲音漸出……)
多魯布尼(語氣激烈):這花費了我整整八年時間!
莫雷爾:她可能回來就徑直到後院玩去了!她這會兒可能就要走出來了——
莫雷爾(慢悠悠):比爾,你是在提醒我,要我小心點。
(一陣短促的音樂……而後是電話里的一段對話。)
埃勒里(鎮靜):尼基,不好說。這種事情總讓人覺得……很不是滋昧。
警長(焦躁):埃勒里,莫雷爾半個小時之前就進去了,到現在都還沒有出來。我敢說肯定是遇到什麼麻煩了。
利文斯頓:我不想浪費彼此的時間談一些我通常和別人會談的交易——比如——官場升遷,或者廣告合同……你是別人嘴裏所謂的……(嗤之以鼻)……正直的人;我知道你們這號人……
警長:斯爾基·巴雷特?那個芝加哥匪徒?
埃勒里(溫和):好了,尼基,鎮定點。你這個樣子,對莫雷爾一家現在的情況是火上加油。(門鈴聲停止)聽,門鈴不響了。尼基,不要去拉窗帘!
埃勒里:爸爸,現在就全靠您了。您很清楚我們現在的處境。
埃勒里(沉悶):哈維·莫雷爾去哪裡了?
利文斯頓(柔和低沉的男聲……上場):莫雷爾,還是決定見我了,嗯?
莫雷爾(漸漸失去耐性):聽著,多魯布尼,你心甘情願地簽了那份合同——你當時拿到我的贊助高興極了!那份合同現在還鎖在我律師的保險箱里,明白嗎?你現在跑過來對我大呼小叫對你一點好處都沒有!
尼基(警惕):埃爾西——你不能這麼做!你會把一切都搞砸了——你瘋了埃爾西——
埃勒里(低聲):莫雷爾,我們走吧!快!(尼基似乎在說些什麼,聲音減弱,繼而是兩個男人踩在木地板上的聲音)
埃勒里:莫雷爾,她現在還好。當然了,這種打擊——埃爾西(虛弱):愛麗絲……愛麗絲……(開始哭泣)噢,我的小寶貝!
埃爾西:他……他不讓我跟愛麗絲說話。然後他就提了他的條件,要我們按他的指示做。哈維,你得立刻去一趟銀行。你一個人去。
韋利(上場):我去找找那個孩子——還有莫雷爾太太——
尼基:警佐,再開快點!噢,你就不能再開快點嗎?
莫雷爾(輕聲):好的,埃爾西。好的。我馬上就回去。一會兒見。(電話掛斷。沉默。而後沉悶地嘆了口氣)噢,上帝啊。(電話嘟的一聲。語氣急切)多莉小姐!幫我安排一輛車——馬上!
利文斯頓(溫和):否則只要你活著,你在接下來的一生中都會後悔今天跟我過不去……(爽快)好了,這就是我來要跟你說的話。莫雷爾,我想我已經說得夠明白了……我希望,我們的談話沒有讓你感到不愉快。
莫雷爾(沉重):是的。一旦決定了就得去做……(停頓)而且不能回頭。(溫和)埃爾西,親愛的——不管你說什麼,我都按你說的做——到我這裏來,埃爾西——
埃爾西(非常緊張):尼基,現在幾點了?你覺得哈維到紀念廣場了嗎?噢,我希望事情不要出什麼差池!要是奎因先生身體沒有欠佳就好了!他肯定會知道應該怎麼做!我一直都對他非常有信心——
(音樂起……隱隱約約聽到通電話的聲音。)
埃勒里:是的,查查他們近期的活動,看看有沒有什麼線索。爸爸,讓我隨時知道事情的進展——任何您得到的線索!我現在能做的就是待在這房子里——給這裏的所有人鼓勁——還要挨到明天中午埃爾西·莫雷爾接那個電話,跟綁匪通電話為止!
莫雷爾(肅靜):謝天謝地!
埃勒里:在莫雷爾太太的病房裡,醫生和護士也在裏面。爸爸在給她錄口供。
多魯布尼(聲音從遠處傳來——語氣激動——嚴肅):我這就來!我馬上就到——馬上就到!(出場)哈——莫雷爾!我一直在打你電話——看看能不能跟你見上一面——
(門關上——腳踏在油毯上的腳步聲)
奠雷爾:奎因,再給我念念——那張紙條,再念一遍。這真是個噩夢。奎因,快點念給我聽!
莫雷爾:應該說是阿瑟·利文斯頓從來沒有面對過一個像哈維·莫雷爾一樣的人……或者應該說莫雷爾掌門的《紀事報》。
在描述了令人毛骨悚然的犯罪現場后,埃勒read.99csw.com里轉向陪審團——「是的,女士們先生們,我知道綁匪是誰——你們呢,想出來了嗎?」
莫雷爾(積聚的痛苦一下子迸發了出來):奎因,看在上帝的分上!不要光站在那邊為我感到難過!紙條上面寫著什麼?
尼基(抽鼻子):哈維,讓她哭,讓她哭一會兒。
埃爾西:噢,哈維,我知道你不是在乎錢。但是——求求你按我說的做。哈維,求求你了……(哭泣)
領班:您好,這裡是印刷室。
埃勒里(若有所思):是的——然後——
警長:兒子,坐下來。這兩天我們所有的人都累得不行。
莫雷爾(上場,神情壓抑):奎因……我再也受不了了。從現在開始到明天中午這段時間,我們總有什麼可以做的吧,不能就這麼乾等著!
警長:那我們今晚怎麼做?我都想聯繫FBI,讓他們把麥考利的老屋子給包抄了,把他們一網打盡!
埃爾西(話筒過濾后的聲音):我知道的,哈維,但是——你現在會立刻回家來嗎?
埃勒里(急切):韋利,快給我倒杯水,快點。
韋利(上場):奎因先生,給,水……上帝啊!
埃爾西:你去取十萬美金的現金……必須是小面額的——五元的、十元的、二十元的……銀行問也不要說是為什麼……必須是那些沒有做標記的紙幣,這是他要求的,否則他就會——他就會——(哀憫)哈維,你要按他說的做!
莫雷爾(步出門外):是的。(叫喊)愛麗絲!(停頓)愛麗絲!
埃爾西:「我們」,奎因先生?但是,你——你和尼基沒有必要——
弗林(話筒過濾后的聲音):莫雷爾先生!感謝上帝,你終於來電話了。發生什麼事了?我找你一整天了。我還用了這部私人電話——但也沒有人接聽——
莫雷爾:埃爾西!親愛的,你今天過得好嗎?愛麗絲好嗎?
第四個聲音(疊加):截至目前,本台沒有收到關於殺害哈維·莫雷爾——《黑森紀事報》老闆以及其女愛麗絲·莫雷爾惡毒兇手的任何消息。據悉,警方承諾在二十四小時之內……有來自黑森醫院的消息稱(救護車的聲音響起,播報員的聲音漸漸減弱)莫雷爾太太的狀況令人擔憂……
埃勒里:別這樣,老兄——快別這樣!
(埃爾西用一種接近神經質的歇斯底里的聲音,發出一陣陣怪笑:「愛麗絲……愛麗絲……愛麗絲……」)
第三個女聲(話筒過濾后的聲音):黑森醫院。(漸弱)奎因警長?……請等一下。
埃勒里(迅速回應):私人電話線?通到哪裡的?你報社的辦公室?
埃勒里:來,尼基,喝點水——
尼基(低聲):埃勒里——我們是不是能做點什麼。如果——如果真有什麼事情發生的話……
尼基(哽咽):我們別無其他選擇,是不是?
埃勒里:當我們發現哈維·莫雷爾倒在那所空房子里死去的時候,他的眼鏡掉落在地上——爸爸,我當時說他的眼睛是什麼顏色的?
埃勒里(憐憫):是的,莫雷爾。放鬆點。紙條上寫著:「我們綁架了你們的女兒。只要你們聽從我的指揮,我們就保證她的安全——」
韋利:肯定的。傻瓜都會謀划好一切。何況這個人並不傻。
埃勒里(溫和):尼基,冷靜點。尼基,親愛的——這是真的。不管你相信不相信,這都是事實。莫雷爾和他的女兒死了,誰是真正的受益人?只有一個人,尼基——只有那個人……
埃勒里(溫和):莫雷爾太太,不要擔心,他會小心的。(低聲)尼基,看著她。她看上去馬上就要垮了的樣子。我上樓去等爸爸的電話!

挑戰聽眾

埃勒里:莫雷爾太太,我們知道了,你丈夫午夜做什麼?
尼基(啜泣):不……不可能是真的……我不相信。叫我怎麼能夠相信。
埃勒里:韋利,怎麼了?
莫雷爾:他就跟我的左膀右臂一樣。
秘書:是的,先生。(關門聲)
埃勒里(敏銳):莫雷爾太太,鎮定點。告訴我——剛才跟你說話的是男的還是女的?
埃勒里:所以我們現在算是被包圍了。(電話鈴聲響起,久久不絕。沒有一個人說話)
埃勒里:是的,警佐。但是他怎麼開溜呢?
警長:好嘞,一會兒見!
埃勒里:爸爸,有沒有發現什麼線索?
尼基:埃勒里!警長!
警長(走上前去):一隻手提箱——我弄爐渣的時候掉了下來——可能是被卡在煙囪里了……(費力)好沉啊。
第一個聲音(漸強):這裡是編輯室。什麼?請大聲點說話。
埃勒里(聲音略遠):是用鉛筆寫的,很粗糙的印刷體,寫在一張小孩用的畫紙上——看看寫的是什麼——
韋利:當然了!奎因先生,這有什麼不對勁嗎?他有車子,他可以開車離開。
韋利:是的!我看到他在飯店的大堂里一個人坐著看乒乓球比賽。耳朵下垂,嘴唇上有疤,我看一眼就立馬認出是他。
韋利:而且還非常會偽裝!滿嘴謊言——從頭到尾騙取了所有人的同情——
莫雷爾(強作鎮定):當然了,埃爾西。不就是一個小朋友晚回家半個小時嘛……如果你還不放心,你可以給學校打個電話問問看。
警長:岡薩雷斯醫生?你是說紐約現任首席法醫?
莫雷爾(獃滯):你說你有處理這方面事情的經驗,奎因……我現在一點辦法都沒有!請你幫幫我們!
警長:斯爾基,你可終於開口說話了。
(音樂起……隨即是在飯店裡兩人低沉的說話聲……翻閱報紙發出的沙沙聲。)
莫雷爾:等一下!那麼麻煩你再騰出一分鐘寶貴的時間來……(電話嘟的一聲響起)
埃勒里:莫雷爾先生,尼基和我開車從波士頓回紐約——我們去那邊處理一個案子——尼基說一定要來黑森看看你們——
埃勒里(幹練):我簡直就是個白痴。在那個房子里等了足足兩天,思來想去也沒有想出個所以然——哈維·莫雷爾是對的!
埃勒里(嘆氣):爸爸,那繼續盯著他吧。說不定會有什麼消息。尼基和我一直忙著安慰莫雷爾夫婦,就怕他們要翻牆出去。
警長:可憐的人……身體還是熱乎的。他也就是沒多久前遇害的……
警長:棕色的。
尼基:哈維,快坐下——你這樣會把自己累垮的——埃勒里:如果我們可以向外面尋求幫助又不被那些綁匪發現的話——
莫雷爾:尼基·波特……天哪,我差點認不出你了,尼基。我上一次見到你的時候——讓我想一想——那還是在堪薩斯城——
埃勒里:是的,怎麼開溜!綁匪拿到贖金以後會怎麼開溜呢?
秘書:「提醒莫雷爾先生在大選臨近之時——」
埃勒里:啊!是的,警佐,非常正確。但是他沒有這樣做,因為他沒有車。
韋利(喃喃低語):是的,警長。(溫和)莫雷爾太太——把你的女兒——快,給我——讓我把她抱開——拜託了——
第二個聲音(疊加):哈維·莫雷爾在一起綁架案中被謀殺……更多新聞請聽稍後播報。
尼基:埃爾西,你應該安靜一點。你這麼急躁,會把自己的身體拖垮的。埃勒里倒下得真不是時候,我已經把他扶回房間休息去了。但是你放心,不會出什麼差池的。再過一會兒,哈維把一整箱滿滿的贖金帶到麥考利——他們就會把愛麗絲還給他——然後——
莫雷爾(話筒過濾后的聲音):我說馬上停止印刷。
莫雷爾(憤怒地吼叫):絞刑——坐電椅——五馬分屍——這些刑罰對他們都太仁慈了!把一個無辜的孩子——一個嬰兒——一個八歲大的孩子——虐待她——恐嚇她——(低聲)……用這種下流的方法來報復我……
尼基:他在樓上,勸埃爾西沖一些安眠藥粉喝了睡覺……這跟生活在人間地獄有什麼區別!電話就在一步之遙——我們周圍全部都是大活人——我們卻只能直愣愣坐在這兒,你看我,我看你。真叫人要發狂了!
埃勒里:尼基,安靜點,拜託了。我知道這很不能讓人接受——
利文斯頓:你很快就會轉變立場的,在……在今天結束之前。(步出辦公室)祝你好運,莫雷爾先生……
韋利(威脅):迪克,我們可不能把其他人也卷進來。
埃勒里(溫和):尼基,過來坐這邊。
(音樂起……隨即是埃爾西輕輕的抽泣聲……)
埃勒里:告訴弗林提一下我的名字,莫雷爾。
尼基:埃勒里,你車子就在那房子門口——埃爾西開過來的那輛!車子還在這裏——這麼說她人也在這裏了!(混亂地把車門推開,跳下車)
埃爾西(失聲尖叫):但是我必須過去!他們會聽我的!如果我去了,他們不會殺害一個小孩子……
尼基:埃勒里,我很抱歉,但是就這麼——就這麼乾巴巴地坐著等嗎……
弗林:好吧……嗯……莫雷爾先生?
尼基(同情):莫雷爾太太,我知道你現在的感受,但是你自己要挺住。你說是不是,埃勒里?
莫雷爾(獃滯):警長?哪個警長?
莫雷爾:但是埃爾西,我們不能屈服於這些——這些匪徒!我們要還擊!我們有這麼做的義務!
埃爾西(孱弱):但是——我——愛麗絲——你們覺得——
埃爾西:說啊,說出來呀,不給他們任何借口殺害我的女兒!(停止言語。)電話鈴聲再次響起)噢,愛麗絲,愛麗絲親愛的……(電話鈴聲不絕於耳)
埃勒里(平靜):當然了,莫雷爾。尼基……
埃勒里:太糟糕了……太糟糕了!
(尼基發出一聲虛弱的哭聲,又立即消停下來)
埃勒里:莫雷爾,把電話給我一下。
弗林:我還是那句話,利文斯頓是個危險的人物。他是條毒蛇。莫雷爾先生,有些事應該讓你知道一下。我們這麼聲勢浩大地攻擊他,他的表現卻非常有意思——他一直按捺不動……
埃勒里:警佐,這可不是一個警官應該說的話。
埃勒里(緩慢):莫雷爾,你決定了?你會按照綁匪說的做?
莫雷爾(一陣沉默后,用平靜的語氣):比爾,你是說謀殺嗎?
警長(溫和):莫雷爾太太。(埃爾西不為所動,仍舊尖聲哭喊著)莫雷爾太太,不要這樣!(她開始一陣陣嗚咽)她精神有點不大對勁,可憐的女人。韋利,把那個孩子的屍體從她身上抱開。把莫雷爾太太送到黑森醫院去——你和尼基一起去——尼基也需要去看看醫生——
警長:非常明白。弗林現在跟我在一起,還有韋利,就我們三個人,不用擔心。你們確定這條私人電話線沒有被竊聽?
秘書:噢!莫雷爾先生,您的意思是……對了,外面有一個個子矮小、怒氣沖沖的外國人要見您——我猜他是個蘇聯人——
警長:弗林早就給我看過了。有沒有什麼需要我們關注的細節,照片上沒有體現出來的?
尼基:不要發出任何聲音。讓埃爾西好好睡一覺……噢,哈維,有辦法跟外面聯繫就好!
第一個聲音(漸強):早上好,晨版《紀事報》……本鎮發生了一起謀殺案,兩人遇害。
巴雷特(懷疑):等等,等等,你們兩個無賴,你們到底是誰?想幹什麼?
韋利(警惕):小心點!她快暈倒了——快扶住她!
在一九三九年十一月二十六日播出的《兒童失蹤》中,埃勒里·奎因將傳統的偵查手法融入到疑團重重和陰森恐怖的氛圍之中,這是奎因系列廣播劇中最扣人心弦的偵探故事。
莫雷爾(盛怒):如果你覺得那份合同不具有法律效力的話,那你就來告我吧,多魯布尼!
尼基:聲音經過處理了!(失望)真該死!
尼基:親愛的——不會的。你不要胡思亂想。過來,埃爾西——過來和我挨著坐——
笫四個聲音(漸弱):早上好……這裡是《黑森紀事報》……(電話掛斷的聲音)
尼基:埃勒里,莫雷爾一家人和我們家是老朋友。莫雷爾先生——埃勒里·奎因先生。(簡短的互道問候聲)
弗林:莫雷爾,是一些惡毒的流言蜚語……關於……嗯……
警長(不可思議):我自己都不敢相信,直到我親耳聽到她承認。所有的一切,所有所有的一切,都是埃爾西·莫雷爾乾九-九-藏-書的!
莫雷爾(嘆息):我的小寶貝——我的小寶貝——
警長:是的,聽到了。我們會查一下阿瑟·利文斯頓,你說的那個政客,還有格里沙·多魯布尼,那個跟莫雷爾過不去的瘋瘋癲癲的蘇聯人——
埃勒里(陰鬱):看看莫雷爾直愣愣的藍眼睛,爸爸。您見過這種充滿恐懼的眼神嗎?
埃勒里:警佐,能否幫我去書架拿一本書——第二層倒數第五本——
尼基(高聲——害怕):埃爾西——你不能這麼做!就再等一會兒——你要相信哈維——要相信埃勒里——
埃勒里(尖銳):當我推斷埃爾西·莫雷爾很有可能是綁匪兼兇手的時候,我本身也不能接受一個母親會親手殺害自己親骨肉這種事情。所以我對自己說:有沒有可能她不是愛麗絲的親生母親?後來我基於這個醫學理論,從他們眼睛顏色的差異中得到證據,證實了我之前的推斷。我想愛麗絲既然不是埃爾西的親生女兒——那麼埃爾西很有可能就是莫雷爾的第二任妻子,愛麗絲就很有可能是莫雷爾第一次婚姻中和其他女人所生的孩子——也就是說埃爾西就是愛麗絲的繼母——(片刻沉默)她的繼母!
警長:好了好了,不要再出什麼餿主意了。快點走吧!(腳步聲)不要緊張,湯姆。看我的眼色行事——跟我配合好。我們過會兒還要這樣跟多魯布尼玩一玩,那個發明家。你等著瞧……肯定能把他騙到!
尼基(尖叫):埃爾西!快回來!埃爾西——(摔門聲。低沉的音樂聲,尼基開始發瘋似的自言自語)噢,我的天哪,噢,我的天哪。我現在該怎麼辦,我現在該怎麼辦?(退場——叫喊)埃爾西!噢,埃爾西——快回來——快回來——
多魯布尼(因憤怒而呼吸急促):你竟敢……你竟敢拒了五十萬美金的大買賣而問都不問一下我這個發明人!你也太目中無人了!
警長:她要是沒有成為殺人犯,說不定是個很好的演員。
埃勒里:你妻子看上去非常憔悴,你可不能垮了。(後院的門打開)是這邊嗎?嗯?(沿著木製的樓梯往下走了三個台階)
埃勒里(溫和):我知道。趁現在我們在等我爸爸錄口供的這點時間,我告訴你們我知道的一切以及我是怎麼知道的。假設你是綁匪——
韋利(聲音稍遠):是這本嗎,奎因先生?
第一個聲音:好吧,把那個故事切換掉。莫雷爾要把整個頭版都給利文斯頓。
尼基(低聲):埃勒里,現在已經過四點了。這就意味著這個小女孩失蹤七個多小時了……
尼基:埃爾西,哈維肯定會做的,他肯定會的。
領班:你是誰啊你?
莫雷爾:多魯布尼,是你簽訂了協議把這項權利轉讓給我。幸好我當時在合同里添加了這一項!(溫和)現在,多魯布尼,快回去吧。別擔心了,一旦我收到了我滿意的報價——你會從中獲益匪淺的。
尼基:埃勒里,小心點,噢,輕點聲。
弗林:你先接電話吧,莫雷爾先生……我等會兒……(接起電話)
尼基(稍稍為之一震):埃勒里!你知道?
莫雷爾(突然暴跳如雷):你這也是在威脅我嗎?上帝啊,我對你們這些下九流的威脅非常厭倦。現在給我滾出去!
埃勒里(嚴肅但聲音異常清晰):莫雷爾,我感到非常難過。你的女兒……被綁架了。
韋利(嘀咕):看在那個孩子的分上,但願如此!(腳步聲停止)
韋利(輕聲,但仍抑制不住興奮):斯爾基·巴雷特!
埃勒里:聽我說。我們都知道昨晚綁匪出現在那所房子里,因為莫雷爾在那裡被殺了。但是如果綁匪在那裡,那他一定預先謀划好事情結束后怎麼開溜。
埃爾西(獃滯):他問我是不是莫雷爾太太。他說愛麗絲……愛麗絲安然無恙。
莫雷爾:這條新聞非常有價值,所以你們必須儘可能快地把報紙趕出來,中間不許有任何停頓。
警長:很好……很好……(突然暴怒)你也沒必要叫我糟老頭子吧。
埃爾西(哭泣):是個……是個男的。
(音樂起……漸出。)
埃爾西:但是愛麗絲怎麼辦?噢,哈維……我知道,我知道這樣做不對。我知道!但是如果愛麗絲……如果愛麗絲有什麼三長兩短……我們只能按照這些畜生說的做!隨便他們要什麼,隨便他們想怎麼樣,哈維!(又開始哭泣)
尼基(戰慄):假設自己是——是條瘋狗?
莫雷爾:比爾!我現在沒時間解釋。聽我說,什麼都不要問,聽清楚了!
秘書:是的,先生,聽起來好像是這個名字。我是否要把他趕走?
埃勒里:身體要緊,莫雷爾太太。小愛麗絲失蹤了可能僅僅只是因為——
警長:我猜大概是綁匪殺死了莫雷爾以後,聽到莫雷爾太太從你的車子里跳出來朝這邊狂奔,被嚇到了,以為是警察過來了,所以他就把手提箱藏在這裏。看上去這起案子是一個人乾的。這箱子里滿滿十萬美金的小面額鈔票,綁匪一個人沒辦法拉走,所以就先把手提箱放下,打算等風平浪靜以後再回來取。
埃勒里:這個是今晚哈維·莫雷爾用來裝贖金的手提箱!(打開手提箱)
利文斯頓:莫雷爾,你的《黑森紀事報》越來越讓我感到不舒服了。
尼基(緩慢):還有哈維——愛麗絲——他們都死了……(緊張急促)埃勒里,你到底想說什麼?(片刻停頓——恐懼)埃勒里,你到底想告訴我們什麼?
莫雷爾:我的家人……(平靜)……我的妻子?我的女兒?
莫雷爾:奎因,從這個廳堂穿過去——我們打廚房那裡過去——天哪,上帝啊!
莫雷爾:我很快就好,比爾……(對著話筒說話)……你好,哈維·莫雷爾……不,肯定不……(停頓)好吧,我不在意你在首都都聽到了什麼。長官,你干你的活,我做我的……是的,再見。(話筒輕輕地搖晃)接線員……接下來十分鐘我在會議中,不要接進任何電話……(砰的一聲掛斷電話)好吧,比爾·弗林,你齜牙咧嘴地笑什麼?
(音樂起……隨即是蟋蟀等小蟲子的叫聲,來到了夜晚的鄉下……)
(音樂起……而後是陪審團場景。)
弗林(慢悠悠):你知道我不是個膽小怕事的人……我好打抱不平,喜歡跟別人對著干——特別是為了一些我堅信不疑的事情……
莫雷爾(迅速回應):埃爾西,不要慌張。一切都會好的(又彷彿是在自言自語)沒什麼……好慌慌張張的……
莫雷爾(溫柔):聽我說——會沒事的。
尼基:請不要哭了,莫雷爾太太,不然你會生病的。
莫雷爾:我非常肯定!這是私人電話線,我跟你說過了!(拿起聽筒)
利文斯頓:快點停止你們報紙上那些對我不利的言論,否則……(飽含威脅的沉默)
埃爾西(話筒過濾后的聲音):但是哈維,她以前從來沒有下了課也不回家,跑到同學家去玩!哈維,我——我好害怕。
埃勒里:是的。他眼睛不太好……他告訴我,他受不了強光……(片刻沉默)是他告訴我的。現在——他死了。
巴雷特(輕聲):嘿,你們兩個,幹什麼呢?
埃爾西(抽泣——茫然):我不知道。我也想試著辨別一下對方的聲音……但是後來……哈維,我不知道。聽起來——很怪異……
警長:什麼真相?看在上帝的分上,你就快點說出來吧。
尼基(敏銳):哈維,別這樣!埃勒里,他又開始抓狂了——
埃勒里(一陣暈厥):她把那孩子緊緊抱著——
埃勒里:斯爾基·巴雷特,嗯?聽起來有戲唱,爸爸。他上鉤了,那後來呢?
埃勒里:嗯。你說韋利現在和巴雷特在一起?
(音樂起……漸出,本劇結束。)
埃勒里:是的,尼基,沒有打算離開那所房子——因為也沒有離開的必要!
莫雷爾(警覺):埃爾西!怎麼了?別告訴我愛麗絲生病了!她早上有點流鼻涕——
警長:安靜點!(眾人停止說話……蟋蟀的吱吱聲)沒有燈光,房子黑漆漆的。韋利,帶上手電筒了嗎?給——埃勒里,拿著這個——
第一個聲音:警方在一所廢棄的房子里發現父女雙雙遇害……(聲音漸出)快看《黑森紀事報》……
第三個聲音(漸強):莫雷爾是鐵了心要揭開那個利文斯頓的廬山真面目了,對吧。
莫雷爾(瘋狂):埃爾西!他們都說些什麼了?愛麗絲怎麼樣了?她是不是——你有沒有——埃爾西,看在上帝的分上,快說話啊!
利文斯頓(溫和):那麼再見了……你這個白痴!(門打開,又關上)

警長:你?但是莫雷爾會暴露你的行蹤——他現在那個狀況,怎麼可能裝作就一個人前往地點交錢——
尼基(抽泣):死了,哈維死了……埃勒里,埃爾西在哪裡?還有那個小女孩呢?噢,埃勒里……
警長:快點——別浪費時間瞎嘮叨!(又是一陣奔跑的聲音)
埃勒里:紙條上還寫著其他一些話:「明天中午,小女孩的母親——只能是她——去接電話。電話鈴聲不會響,但是還是接起來。我們的電話線和你們的連著,到時候可以跟孩子的母親通話。記住——明天中午,接聽電話,孩子的母親。我們會指示你們怎麼交贖金。按我們的指示做,你們的孩子就可以回去。否則,她必死無疑。」(片刻沉默)就這些。綁匪沒有留下任何簽名——什麼都沒有。
埃勒里:莫雷爾!什麼辦法?快說出來聽聽。
埃爾西(上場):——還有,噢,哈維,我簡直要瘋了!
埃勒里(緩慢):尼基……別這樣。
莫雷爾(興奮):等等!會不會是這樣的……埃爾西!你有沒有去後院她的玩具室看看?
埃勒里:是的,警佐。(片刻寂靜)謝謝。這本書的名字叫《法醫學和毒理學》,作者是四位這一領域著名的專家——摩根、萬斯、米爾頓·赫爾彭,還有托馬斯·岡薩雷斯。
(汽車的馬達聲從遠處傳來)
警長:小點聲,湯姆!做成多魯布尼的生意之前,我可不想讓別人發現我們的行蹤——
埃勒里:尼基,你待在這裏,就待在這裏別進去!
尼基·波特——偵探秘書
埃勒里(煩亂):尼基!我真不該告訴你這些殘酷的事實——我試圖減輕這件事對你的打擊程度——尼基——(門打開——又關上)
巴雷持(警惕):做什麼生意?你們來黑森是來做買賣的?說來聽聽。
莫雷爾(咯咯笑):非常棒,比爾……非常好……這就是我要的……繼續做一些揭幕報道。下個星期選舉開始之前都要抓住利文斯頓的小辮子不放。
埃勒里:「不許通知警察。不許通知聯邦調查局。你們的房子正被密切監視。你們的電話被竊聽了。我們能清楚地聽到你們在電話里說的每個字。電話響了也不許接。聽到門鈴也不許開門。所有人一律不許離開房子。如果讓我們察覺到你們採取任何行動通知外面的人,我們就會殺了你們女兒。」
埃勒里:把他說的都告訴我們——全部說出來,莫雷爾太太!
埃勒里(敏銳):爸爸!那是什麼?
多魯布尼:但是你——你剝奪了我出售那項專利的權利!
莫雷爾:咻!(拿起聽筒)你好!
韋利(威脅):你還說出來!你這個白痴!就知道你這個糟老頭子做事不靠譜。
埃勒里:好的。(腳步聲)一想到那個孩子……這麼小就被害死……我就會唏噓不已!
韋利(聲音稍遠):大門敞開著——噓!(跌倒的聲音)
尼基(獃滯):沒有——沒有打算……離開……那所房子……
警長:她真是太狡猾了——太狡猾了。她承認她並沒有送愛麗絲去學校,而是直接把她送到麥考利那所廢棄的房子里,在那裡把愛麗絲殺了……她擺脫尼基就是為了在那所房子里埋伏並殺死自己的丈夫。她假裝關心自己丈夫和孩子的安危,使她做的一切看上去都情有可原。要一大筆贖金,讓別人覺得這就是一起綁架案——但是她沒有料到我們會搜索那所房子並找到那個手提箱。她本來打算等事情風平浪靜的時候再去取回那箱子。
埃爾西:我不在乎我們是不是要因此傾家蕩產——即便我們要變賣九_九_藏_書房子,變賣車子……
韋利(糊塗):但是……我們趕過去的時候那房子里還有誰?莫雷爾——莫雷爾太太——那個小女孩——就他們。奎因先生,你一定是推測錯了,肯定是錯了。
莫雷爾(瘋狂):和他們對著干?是的,埃爾西!我要去和他們攤牌——通知當局——我看過對付這種情況的一些例子——通知華盛頓的聯邦調查局——他們知道該怎麼對付這種事——
哈維·莫雷爾——《黑森紀事報》老闆
(音樂起……隨即是搜索房子的聲音……)
埃勒里(嚴肅):莫雷爾太太,我們此刻也沒辦法做局外人。我們在這所房子里,而那張紙條上寫得很清楚:「所有人一律不許離開房子。」既然有人監視這所房子,我和尼基進來的時候肯定有人看到。所以我們不能離開。
警長(悠緩):韋利,我們得跟這個斯爾基·巴雷特先生打個照面。
埃爾西(瘋狂):我馬上就出去看看!
莫雷爾:尼基——你怎麼想呢?
多魯布尼:什麼事情?你還問我什麼事情?是不是有人願意出五十萬美金購買我的發明專利,但是被你給拒絕了?
多莉小姐——莫雷爾的秘書
韋利:再見!(低聲)你說我演得怎麼樣——迪克?
莫雷爾:埃爾西,還是奎因先生和我一起去看看吧。奎因?
韋利(突然):你們知道我想說什麼嗎?如果我是莫雷爾,我寧願去死,跟這樣一個變態結婚——
巴雷特(驚嚇):嗯?我說——
埃勒里(平靜):警佐,那個女人是瘋了,但是事實並不像你和爸爸想的那樣。她作案的動機或許可以幫我們擦亮眼睛——還有,重塑你對人性的信心——母愛。
埃勒里:是的,是棕色的。埃爾西·莫雷爾眼睛的顏色我肯定是知道的。即便我沒有留意到,尼基有一次跟我說話的時候也提起她的眼睛,她說:「她哭得眼珠子都要掉出來了——她的藍眼睛那麼美。」
莫雷爾:我書房裡有一根私人電話線!
韋利(喃喃自語):這麼說他確實是沒有車子——沒有計劃要開車離開——也沒有走著離開,當然了——(叫喊)我都想叫出來了,什麼樣的綁匪會不考慮開車離開,還把贖金留在作案現場?
第二個聲音(聲音略遠):嘿,你,把這個複印一份。
警長:好吧,兒子。我和韋利到時候都到那附近什麼地方藏起來。但是記得裝不舒服要裝得像一點!
巴雷特(退場):再見,朋友們。很高興認識你們。
埃勒里(專註):原來如此。
韋利(煩躁):好吧,我明白了。雖然知道兇手是莫雷爾太太本人,她自己也承認了,但是——但即使是現在,我都不敢相信。我真不敢相信。不管她是不是真的瘋了——做出那種事,親手殺了自己的孩子——
埃勒里:尼基,你覺得他會計劃拉著那麼沉重的箱子走著離開,或者跑著離開?整整十萬美金的零鈔——記不記得是綁匪自己要求換成零鈔的——非常沉。所以尼基,謀划這種犯罪的人肯定會想好安全拿著贖金離開的辦法。
(一陣簡短的音樂……開門聲……)
第二個聲音(話筒過濾后的聲音):黑森醫院……對不起,你不能採訪莫雷爾太太。
領班:噢,抱歉,莫雷爾先生。好的,先生。嘿,夥計們,快停下來。
尼基(語速較快——低聲):埃勒里!你怎麼看呢?
多魯布尼:但這是我的發明!你這是在竊取格里沙·多魯布尼的血液——他生命的血液——
第一個聲音:我告訴過你,我沒辦法接到莫雷爾先生那兒。
尼基:囚犯——我們簡直就是囚犯!被監視——被封鎖了——
埃勒里(喃喃低語):我是覺得那輛車像是我的,但是……真該死,就干坐在這裏什麼都做不了……我長這麼大從來沒有覺得這麼無助!
警長:嗯……斯爾基·巴雷特。這個人是愛瑪街區的地痞流氓,跑到黑森這種小地方來幹什麼,很讓人懷疑。
警長(叫喊):就是這所房子!就是這裏,韋利!
埃勒里:是的警佐。如果綁匪有車子離開,他為什麼還要把裝有贖金的手提箱留在那所房子里呢?
埃勒里(疲憊):好吧,爸爸,父母雙方都是藍色的眼睛,孩子是棕色的眼睛。我提醒你一下,莫雷爾死之前,我不知道他也有一雙藍眼睛——他總是戴著一副黑色鏡片的眼鏡。所以我剛開始一直都沒有懷疑到兇手本人頭上,到最後知道真相的時候也已經太晚了——他們父女都遇害了。
韋利(聲音稍遠):真該死……不知道什麼東西。我剛才——踩到什麼東西上去了,就在門裡面進去一點——
莫雷爾(呼吸急促):冷靜點……是的,是的,冷靜點。
警長(迅速):莫雷爾先生在哪裡,尼基?
尼基(虛弱):我的頭暈乎乎的……他沒有車子嗎,埃勒里?
埃爾西(抽泣):是的,我開車送她去學校,但是在學校街角的地方她就下車了——你知道她一直都堅持自己走到學校去。她朝我揮揮手告別,然後……然後我就駕車去下村購物……噢,哈維——她自己跑走了——然後——然後……(抽泣聲)
警長:他死了。是被——尼基,你先出去吧。回車上去。(敏銳)快去!(尼基的哭聲漸漸消失)被一把鎚子砸死的,埃勒里。他的後腦勺受到重創……顯然兇手是從他後面襲擊了他——
埃勒里:是的,爸爸,我很理解您的說法……我這輩子都不會忘記莫雷爾家的這起綁架案。
莫雷爾(大笑):好了,比爾,有什麼話你就直說吧。
埃爾西(歇斯底里):(對著鈴聲)哈維!不要接電話!他們也說了不許接電話!(電話鈴聲仍不斷響著)
阿瑟·利文斯頓——政客
尼基(疲憊):我覺得……非常累。
埃勒里:我明白了。您見到那個蘇聯人多魯布尼了嗎?
莫雷爾:是誰?你聽得出他是誰嗎?
警長(話筒過濾后的聲音):後來也沒什麼了。我們很肯定他來黑森是在幫利文斯頓做一些骯髒的勾當,但他很狡猾,什麼都沒透露。
埃勒里(疲憊):是啊,她最厲害的地方就是她的心理素質非常好。我們很自然會想到她可能失去了什麼,但是沒有人想到她會從她丈夫和孩子的死亡中獲得什麼。
尼基:等等!哈維,你確定那些綁匪不會竊聽這部電話嗎?
警長:我們行事謹慎點,他就不會懷疑什麼了。瞧,我們在這個飯店是用假名入住的。在此之前,他也從來沒有見過我們。你明白我們該怎麼做了嗎,湯姆·韋利?我們也假扮成流氓!(咯咯笑)
韋利(嘀咕):我想起來就怒不可遏。奎因先生,兇手是誰?警長告訴我說你知道。那我們還等什麼呢?我們應該把他抓了。
莫雷爾:噢。(停頓,突然想起什麼似的)噢,愛麗絲或許到哪個同學家裡玩去了,埃爾西……
莫雷爾(哽咽):噢,上帝啊,我都忘記了。傻坐在這裏跟一個白痴一樣……我竟然沒有想到這個。(興奮)(低聲)奎因,我們有辦法了。(尼基興奮地發出讚歎聲)
埃勒里(陰鬱):幕後的策劃者肯定早就謀划好了一切。
莫雷爾:麥考利老屋——那裡已經廢棄多年了——前不著村后不著店的——離三棵樹紀念廣場不遠……好吧,我會去的。現在得去銀行跑一趟。(退場)現在,我立馬就去銀行……
埃勒里:尼基,別說了!莫雷爾來了——(尼基止住哭聲,但仍止不住抽泣)
莫雷爾(冷漠):這一點我們一開始都彼此心知肚明,利文斯頓。
弗林(一邊翻看報紙一邊咯咯笑):莫雷爾先生,這是新頭版頭條校對過的版本……(又一陣翻閱報紙的沙沙聲)喜歡這個標題嗎?
領班(稍作遲疑):我們也就只能等五分鐘,如果還想趕上明天一大早出報的話。(印表機完全停了下來)
警長:記得啊,怎麼了?
韋利(高聲):好啊,迪克。哥們,能往那邊挪點嗎?
莫雷爾(崩潰):埃爾西……你認為我現在好受嗎?我自己的孩子……你以為我想讓愛麗絲,想讓她去——(哽咽)
弗林:兒子,埃勒里……是的,莫雷爾先生。還有其他要吩咐的嗎?
埃勒里:我很理解,尼基……你覺得我會好受嗎?困在一把椅子上,什麼事都做不了——就怕稍微有什麼動靜,那個小女孩的生命就危在旦夕——
莫雷爾:請說。
第一個聲音(漸強):早上好——這裡是《黑森紀事報》……第二個聲音:早上好——這裡是《黑森紀事報》——您要找莫雷爾先生?請等一下——
莫雷爾(快速地穿過草地):是的。愛麗絲!
警長(低聲):我叫迪克·斯加洛皮諾,這個是我的好哥們湯姆。我們是從西海岸過來的。跑到東邊來是因為——有一樁買賣要做。
多魯布尼(暴怒):我當時太傻了!你以為你騙得過我嗎?莫雷爾,我會讓你為此付出代價的!我會報復你的——
韋利:是從鎮上開過來的——(車子猛地剎車停下)埃勒里:是尼基!(車門打開,一陣奔跑的腳步聲)尼基,看在老天的分上,你在這裏做什麼?
韋利:然後迪克就說:「湯姆,這個問題我們也應該問問我們自己!」(警長和韋利心領神會地笑了)
巴雷特:噢……明白你的意思了。(高聲)當然可以了,給,老兄!(划火柴的聲音)(低聲)閣下是?
莫雷爾(茫然):一整天——一整天都不在——學校——
埃勒里(沉重):是的,跟外界一點聯繫都沒有了。但是我們必須小心點。不要給那些綁匪任何機會,任何借口去……(沒有繼續說下去)
多魯布尼:你等著瞧——你等著瞧——我會讓你付出代價的——
莫雷爾:利文斯頓,你可以走了。你應該感謝我和我的報紙,讓你這號人淹沒在人堆里。
埃爾西:哈維!求你不要——求你不要——
警長(忽然大聲疾呼):韋利!韋利,找到另外兩個了嗎?
韋利(茫然):怎麼開溜?
警長:嗯?埃勒里,又怎麼了?不要告訴我你已經——
韋利(咆哮):不要用我來假設,謝謝。
埃勒里:只要我們能跟外界聯繫上,我們有可以值得信任的人——
警長:現在阻止她已經太晚了。韋利,快踩油門加速趕過去!
埃勒里:爸爸,您還記不記得,弗林把您從紐約叫過來的時候,我用莫雷爾的私人電話和您第一次通電話時的對話?
背景:黑森,紐約市,一九三九年
韋利:噢,警長。
莫雷爾(不帶絲毫猶豫):是的,奎因。
埃爾西(又哭了出來):噢,哈維……我跟愛麗絲的老師也通了電話!愛麗絲今天一整天都不在學校!她所有的同學都沒有看到她。我把所有的電話都打遍了……
秘書:是的,莫雷爾先生,請說。
警長(陰鬱):那個女人確實夠變態,讓人恐懼害怕的那種變態,狡猾,不擇手段,沒有一點道德責任感。竟然做出那麼殘忍的事情來!計劃怎麼殺死自己的丈夫、自己的孩子——而且是用最野蠻的方式——為的就是完全掌控丈夫的財產,擺脫掉所有的家庭責任——
第三個聲音:報社老闆和其女雙雙遇害。
利文斯頓:莫雷爾,你也是個聰明人,我過來,是來給你一些友好的建議。
尼基(同情):這種事情——簡直太可怕了。一個八歲大的孩子。我——
埃勒里:弗林,你好,我是埃勒里·奎因。如果我父親要帶上韋利警佐,讓他帶上他好了,其他人一律不可參与進來。告訴他們來黑森的路上不要暴露身份,用假名字——明白了嗎?就這些,弗林,快點去辦吧。
莫拉爾:我把他晾在外面一個小時了。(嚴肅)比爾,叫多莉小姐帶那個渾蛋進來——還有,把那個頭版送到印刷室,讓他們趕緊印製……
埃爾西(話筒過濾后的聲音):哈維?
莫雷爾:給紐約警署的奎因警長打個電話。讓他儘快趕到我的辦公室里去,明白了嗎?
警長:是的……看,這些錢還原封不動地放著。
愛麗絲·莫雷爾——莫雷爾夫婦的女兒
埃勒里:警佐,我來把這個小女孩抱出去。(溫和)這邊。你把莫雷爾太太送到醫院去吧。
尼基(遲九_九_藏_書鈍):他可以走著開溜——也可以跑著開溜——
莫雷爾:帶上你的筆記本進來。(電話嘟的一聲掛斷)利文斯頓,我想你很樂意聽到下面你要聽到的事情。(門打開,而後關上)噢,多莉小姐。做一下備忘,就叫「莫雷爾先生選舉之夜備忘提醒」。
埃爾西(低聲):明天中午——還要熬整整一個晚上——整整一個早上……我會,我會——瘋的。噢,上帝啊。(又失聲痛哭起來)
莫雷爾:否則怎樣,利文斯頓?
莫雷爾(話筒過濾后的聲音):馬上停止印刷。
韋利(聲音從遠處傳來):警長,還沒有!這裏好像沒人——
韋利:那天中午的電話是怎麼回事——她怎麼在電話上做了手腳?奎因先生,那天她是和誰通了那個電話?誰給了她那些指示?
莫雷爾(冷漠):你有什麼話可以說了。
韋利:我認識岡薩雷斯醫生!
埃勒里(低聲):我知道,尼基,我知道的。看上去——是不容樂觀。
尼基(疲憊):可憐的埃爾西,可憐的埃爾西……
莫雷爾(提高音量):要插一個新的版面。你一拿到就立馬給我開工。
埃勒里:莫雷爾,是我父親——紐約警署的警長。如果我能偷偷跟我父親聯繫上的話就好了。但是要怎麼聯繫,有什麼辦法呢?不能打電話,不能發電報,不能冒風險讓我們其中的一個偷跑出去——(莫雷爾突然興奮地乾笑了一聲)
埃勒里(溫和):是的,尼基。安靜會兒——休息會兒——
埃勒里:沒有車子。我們怎麼知道的呢?有兩個原因。第一,我們發現那個手提箱之前,爸爸告訴我他把房子里裡外外都認真搜了個遍——事實上,他特彆強調:「只有我們那兩輛車子的輪胎印——沒有其他的輪胎印。」所以我敢斷定,沒有第三輛車,綁匪不可能駕著車離開。
莫雷爾(痛苦):這個「如果」太不切實際了。電話被竊聽了,房子被監視了……
韋利(恐懼):那個孩子的繼母!
韋利:奎因先生把知道的告訴了她以後,她就倒了。我自己——我自己都覺得胃裡一陣翻滾。她果真什麼都說了嗎?
第一個聲音(話筒過濾后的聲音,漸強):黑森醫院……對不起,我們不能提供任何關於哈維·莫雷爾太太的消息……
韋利警佐——紐約警署
莫雷爾(砰的一聲掛斷電話):(電話鈴聲響起……拿起聽筒)你好,哈維·莫雷爾……(停頓)……謝謝長官,不過這對你可沒好處。我是打算干到底……(砰的一聲掛斷電話)馬屁精的臭德性……(門打開……傳來了打字機的聲音)噢,你好啊,比爾……(門關上)……(電話鈴再次響起)等一下,我接個電話。
莫雷爾:拜託……我贊助了你八年,不是嗎?別人都不願意搭理你的時候,是我一直在贊助你做各項試驗。這些可不止花費了我五十萬美元。
尼基(喘氣):我都不知道該怎麼辦才好!我試著用私人電話線接線弗林先生,但是也沒有迴音。最後我只能租了一輛車過來——
第三個聲音:嘿,約翰尼,第三版的版面怎麼了?
韋利(陰鬱):湯姆·韋利同意警長的說法。
韋利(慍怒):我不知道,我不喜歡你這個主意。
莫雷爾(一字一頓):還沒有從學校回來?
埃勒里:記不記得當時您讓我描述一下愛麗絲的外表?還記不記得我說愛麗絲的眼睛是什麼顏色的?
埃勒里:身高和體重跟她的同齡人都差不多——她今年八歲了。棕色的頭髮、棕色的眼睛。她被綁架的時候穿著棕色的格子上衣,還有蘇格蘭式外套。她右手臂手肘上有一塊胎記。聽到了嗎?
韋利:我不同意!我以為這個事情就只有我們兩個知道,好不容易擺平了那麼多麻煩事,你現在還要把巴雷特拉進來——我反對!
埃爾西(更加瘋狂):那些綁匪不會信守諾言的!他們會殺了愛麗絲——他們會殺了她!(片刻沉默)(低聲)尼基,我得去那裡。我現在就必須去那裡,現在就去,你聽到了嗎?
尼基(眼淚欲滴):埃爾西——親愛的——愛麗絲會沒事的。紙條上說她安然無恙,不是嗎?聽我說,你要振作起來……
莫雷爾(疑惑):更糟?(停頓)你什麼意思,比爾?
警長:藍色。埃勒里,你以前破案的時候也從你的「魔術帽」里變出了很多戲法。不管你變的是什麼,我總是很期待。可是這一次,你做了這麼多鋪墊說了這麼多話——我還是不知道你想告訴我們什麼。
(打字機的聲音消失了,取而代之的是印表機的聲音。後者又漸漸消失,隨即充斥著電話鈴的響聲……聽筒被拿起)
埃勒里(驚訝):不,爸爸!如果巴雷特起疑心的話——
尼基(大笑):你好啊,哈維。
警長:看,他在那兒。(講話弔兒郎當,裝出一副地痞流氓的腔調)巴雷特!
弗林:我本不想提起這些,但是我應該讓你知道你的敵人是怎麼樣的人。
(音樂起……而後是開門聲和關門聲……)
警長(詫異):你的意思是說——
尼基(哭泣):可憐的埃爾西——她哭得眼珠子都要掉出來了——她的藍眼睛那麼美——現在哭得紅通通的——眼睛里全是無可奈何的痛苦——
埃勒里:莫雷爾告訴我,他的私人辦公桌上有一張愛麗絲的照片。
比爾·弗林——執行編輯
尼基(接近歇斯底里):但是埃勒里——你肯定說錯了。你肯定是錯了。你有什麼理由說服我?我不會相信的,不會的。(痛哭)我不會……
埃爾西(話筒過濾后的聲音):是的,是的,哈維。哈維……請你快回來——
秘書:好的,莫雷爾先生。
弗林(平靜):我聽著,莫雷爾先生,請說。
埃勒里(聲音稍遠):是的,地上是他的眼鏡,爸爸。(走上前去)摔碎了。應該是他倒地的時候掉在地上的。
莫雷爾(輕蔑):他肯定是嚇得要死……我們狠狠地挫敗了他。比爾,他比誰都清楚這一點。
埃爾西·莫雷爾——哈維妻子
(電傳打字機滴滴答答的聲音和打字機啄啄聲……而後是眾人談話的嗡嗡聲)
莫雷爾:聽著,多魯布尼。我一直對你非常耐心。你是個渾球,而我又恰巧是個喜歡渾球的人。但是現在我已經受夠了。關於這個問題,我們已經談了很多次了。你這個發明的所有權歸我,你很清楚這一點。
莫雷爾(疲憊):不,讓他進來,多莉小姐。我最好是快點跟他了結清楚,他連續幾天一直不停地打我電話。
警長:湯姆,斯爾基絕對能勝任,這個你也是清楚的。再說,事後我們的分成還是很豐厚的。你覺得呢,湯姆?
(音樂起……房子里鬧鐘敲了十二下。)
領班(話筒過濾后的聲音):好的,莫雷爾先生……我會按照您說的做。
(伴隨著電話鈴聲,音樂響起——電話鈴聲和門鈴聲交替響起——給人一種近乎瘋狂的感覺——門鈴聲響起,又漸出……)
埃爾西(話筒過濾后的聲音):她半個小時之前就該回來了。
韋利:就坐在這兒等啊等……我們就不能做點什麼嗎?我向你們發誓——一旦讓我抓住這個惡魔……
警長(話筒過濾后的聲音):我明白你的意思了,我明白了兒子。非常惡毒的陰謀。
韋利(高聲):給我們點個火呀哥們!(低聲)快快,斯爾基……快點配合一下!這樣看上去好像我們只是碰巧相遇的兒個陌生人。這裏的條子正盯著我們看呢。
埃勒里(聲音略遠):莫雷爾!這裏……這裡有一張紙條釘在玩具室的門后!
莫雷爾:我賭了一把。如果你失敗了,我所有的投資就當是打水漂了。如果你成功了——你現在是成功了,你卻跑過來跟我討價還價。我說的這些句句屬實!
韋利(尖聲):蟋蟀!聽起來跟用砂紙磨東西一樣!造物主竟然造了蟋蟀這種東西!叫得讓我想罵娘!
莫雷爾(心不在焉):是的,是的,非常高興見到你們……埃爾西,關於愛麗絲——你有沒有發現關於她的任何蹤跡呢?
(一陣短促的音樂……繼而是電話里的一段對話。)
埃勒里(幾人同時落座):啊啊,坐在這椅子上真舒服。(片刻沉默)這房間感覺真好。就連這裏的空氣聞起來都很清新。(沉默)
尼基(抽泣):噢,埃勒里……
莫雷爾:跟我來!(椅子被推開,飛快的腳步聲響起)樓上,去我的書房。這邊——往這邊走——
莫雷爾(平靜):比爾,謝謝你提醒我。這麼說利文斯頓就是條狠毒的毒蛇,對吧?攻擊我的家庭生活,要中傷埃爾西和小愛麗絲……(斬釘截鐵)你出門的時候,幫我叫我的秘書讓利文斯頓進來……
莫雷爾(沙啞):埃爾西——看在上帝的分上——鎮定點。鬧鐘響聲一過,你就該把電話接起來——
莫雷爾:埃爾西,他跟你說什麼了?
莫雷爾(根本沒有聽進去):是的……謝謝……不在學校……已經失蹤一整天了。(停頓)讓我好好理一下頭緒。想想……埃爾西!你早上不是送愛麗絲去學校的嗎,不是你一直送她去學校的嗎?
莫雷爾(沙啞):然後呢,埃爾西,還有什麼嗎?
莫雷爾(斬釘截鐵):你什麼意思,利文斯頓?明說吧,我很忙。
埃勒里(鎮靜):不要說了!他們來了。不要讓他們看出我們也覺得事情不容樂觀……
領班:莫雷爾先生,要停多久呢?
(音樂起……繼而是拼接的新聞播報。)
警長(叫喊):韋利!你在哪裡?她們呢?
埃勒里:莫雷爾太太這樣做會把事情搞砸的!快上車!(奔跑的腳步聲……上車……關門聲……車子迅速開走)
莫雷爾(沙啞):然後呢?然後呢,埃爾西?
埃爾西(哭泣):哈維在哪裡?他怎麼還不回來?
尼基(情不自禁哭了出來):噢,埃爾西……這真是太可怕了……埃勒里,拜託快想想辦法!
現在整個城市謠言四起……我無法證實,但是我知道……是利文斯頓故意煽風點火……是關於你和你的家人的……
秘書(咯咯笑):噢,莫雷爾先生,您真是太有意思了!
尼基(虛弱):等等,埃勒里。你的意思是說——你真的是指——所有的這一切——綁匪留下的紙條——那天中午綁匪的電話——殺死哈維的兇手——殺死愛麗絲的兇手——所有的一切——都是那個人乾的……
韋利(緊張):警長,我已經開到最快了。
警長(敏銳):埃勒里,把燈光打過去!(按響按鈕……一片寂靜……尼基撕心裂肺的尖叫聲——)韋利,搜查這所房子!你小心點!
警長:埃勒里,這個你不要擔心。但是要完成你說的每一樣事情是有點困難。跟我描述一下那個孩子的外貌。
埃勒里:我非常理解,爸爸。但是莫雷爾夫婦做了決定,畢竟這事關他們孩子的性命。(語速加快)這樣吧,我有一個計劃,我晚上和奠雷爾一起過去!
警長(呼叫):埃勒里?尼基怎麼樣了?
埃勒里:我不會讓莫雷爾知道我跟他同行。他的車子有一排後座。到時候我先假裝不舒服,跑到房間里去,然後在他離開之前偷偷溜出去,躲在他後座的座椅底下——他不會察覺到我也在車上。尼基也不會告訴莫雷爾太太。等到莫雷爾到了三棵樹紀念廣場,往麥考利走的時候,我就溜出車子在外面等著。爸爸,到時候你們也要一起出現在那裡!
領班:什麼?
尼基(再次發狂):你可以想想辦法,不是嗎?奎因先生,你不是一直很擅長處理這種事情嗎?快點——你趕緊給想想辦法!
埃爾西(茫然):玩具室?後院……怎麼了……沒有,哈維,我沒有往那兒想——你認為——你真的認為——
(莫雷爾太太病房的接待室里。)
利文斯頓(溫和):看來你還是沒有意識到自己在和誰作對,正人君子!不過我想你會明白的——會明白的……不等你變成個小老頭,你就會明白的,莫雷爾!
(音樂起……埃爾西奄奄一息的聲音……)
莫雷爾:「關於利文斯頓造謠煽動關於莫雷爾家庭生活的緋聞——提醒莫雷爾先生在大選臨近之時——」到時你的政治生涯就將結束了,利文斯頓——我剛才說九_九_藏_書到哪裡了,多莉小姐?
警長(發狂):我想他們真有可能會這麼做,一群畜生。埃勒里,如果不是你讓我保證不驚動警察——我早就去警局找人了。就我們兩個單獨行事,人手太少了——
埃勒里:我知道了,爸爸。咱們午夜見!
埃勒里:是的,爸爸——綁匪還有兇手,是同一個人!——我知道是誰!
韋利:但是警長——不是,我是說迪克,他會起疑心的!
報紙記者等
埃爾西(低聲):是的,奎因先生……(拿起聽筒——片刻沉默——話語中充滿著恐懼)你——你好。(停頓)是的——我是……莫雷爾太太……(停頓)(哭喊)但是我女兒呢?她還好嗎?她在嗎?讓我跟愛麗絲說說話——求求你了!求求你了!(停頓。獃滯)好的。我不會的……我是說——噢,求求你了!(長時間的沉默。驚恐)好的……好的……好的,我明白。(停頓)好的……(停頓)好的……(停頓)我明白了。(停頓)好的,我們會——會按照你說的做。但是求求你——我的女兒——求求你們不要傷害她——不要……(停頓。低聲)他掛了。(放下話筒,開始哭泣)
尼基:哈維……恐怕……
埃勒里:愛麗絲!你在那裡嗎?
莫雷爾(嚴肅):多莉小姐,我是認真的。
韋利:油門都踩到底了,波特小姐。(從牙縫中擠出字眼)這車子——都快要散架了!
韋利:他問我們怎麼知道他的?(狂笑)你怎麼知道我的——斯爾基·巴雷特!(韋利自顧大聲笑了起來,就好像聽了一個非帶好笑的笑話似的)
尼基(低聲):埃勒里,我們就不能做點什麼嗎?
巴雷特(懷疑):你們兩個怎麼知道我的?
莫雷爾:怎麼了,比爾……
尼基(疲憊):可惡的畜生——不管他是誰——任何刑罰都不足以懲罰這個惡棍……用那種殘忍的手段殺死一個年僅八歲的孩子——冷血動物、冷漠無情、怪物……變態!
埃爾西(話筒過濾后的聲音):哈維,她早上好好的。不是這件事……哈維,愛麗絲還沒有從學校回來!
莫雷爾(悲傷——他在妻子面前仍強作歡顏):聽著,埃爾西。一個一直按時放學回家的小孩一回來晚了,大人們總是容易……你們好啊!埃爾西,我不知道你還有兩個伴……等等,等等……尼基·波特,我的天哪!
埃勒里:爸爸,快點!(木頭台階上響起了沉重的腳步聲)
莫雷爾(話筒過濾后的聲音):哈維·莫雷爾。
莫雷爾:是的!直接通到我報社編輯的辦公桌——比爾·弗林!快,穿過這個廳堂……這根電話線的兩端都被上了鎖,只有弗林有他那頭的鑰匙……快進來!(門打開,又關上)事實上,弗林是除了埃爾西和我以外,唯一知道有這條電話線存在的人。(用鑰匙打開抽屜)
韋利:我也是這麼認為的。還有,我敢肯定二十分鐘前馳過來的那輛車是你的,奎因先生。我覺得事情不對勁。
警長(話筒過濾后的聲音):那麼埃勒里,現在我們能做的就是挨到今晚。她竟然沒有認出那個聲音,太糟糕了!
韋利(聲音從遠處傳來):我找到她們了!她們在這裏!
莫雷爾(上場):埃爾西,我不會接的。我不會的。(一片寂靜。電話鈴聲停止了)
警長:是的……(咯咯笑)他假裝很討厭巴雷特,反而贏得了巴雷特的信任。這傢伙做得不錯!對了,我略施小計,見到利文斯頓本人了。但是沒有騙到他,他很狡猾。
尼基(迅速回應):莫雷爾太太,你和我——咱們一起待在屋子裡。愛麗絲可能一會兒就大搖大擺地走出來了——
韋利:嗚!我都快招架不住了。奎因先生,警長人呢?
莫雷爾(耐住性子):是的,多魯布尼。
埃爾西(抽泣):安全……噢,上帝,我希望她是安全的,我希望她是安全的。
警長(機警):嘿,斯爾基……不不,不要往上看。我們可不想被人發現我們在這裏。(高聲)有火嗎兄弟?
多魯布尼:莫雷爾,你這是搶劫!你欺騙了可憐的多魯布尼!
秘書(話筒過濾后的聲音):您好,莫雷爾先生,有何吩咐?
埃爾西(尖叫):尼基,我再也忍受不了了!我開奎因先生的車子去……我要過去!我現在就……
埃爾西(話筒過濾后的聲音):哈維,我就是為這個給你打電話的。親愛的,我……有點擔心。我本來不該打電話來吵你的——我知道你很忙——但是……
(咚的一聲之後……印刷機漸漸停了下來)
警長:我們一直盯著他。現在還沒有獲得什麼信息。
莫雷爾(不耐煩):我告訴過你不會有被竊聽的危險!你以為我不知道如果這部電話也被竊聽,我孩子的性命就難保了嗎?(嘟的一聲,又嘟的一聲)比爾·弗林!
埃爾西:然後你就回來……把那些錢帶回來……路上不能和任何人交談——一路上都會有人監視你——接著就在這裏等到午夜,然後……
警長:我不這麼認為——至少他沒認為我們和綁架案有關。我不知道應該怎麼判斷,但是巴雷特的的確確是把韋利給甩了。韋利現在正到處找他。
尼基(上場——喘氣——叫喊):噢,埃勒里,警長……埃爾西瘋了——疑神疑鬼一直在胡思亂想——然後就跑出房子……跳上你的車開車走了,埃勒里——她一直覺得事情會出差錯——埃勒里(嘆氣):這麼說剛才開過的那輛車確實是我的!
莫雷爾:現在,多魯布尼,有什麼事情快點說。
埃勒里(上場——疲憊):我剛剛送她回她的住所,請了一個醫生和一個護士照顧她……她很快就會沒事的。他們給她吃了一些鎮定葯,讓她快點入睡……我自己也累壞了。
埃勒里:他們既然要跟我們玩,那我們就該玩得像樣一點——
埃爾西(哭泣):她會——他們會——天知道他們會對她做什麼!她一定是餓了——受到驚嚇——愛麗絲……(禁不住痛哭起來)
尼基(喘氣):不,我要跟你們一起進去。埃爾西需要我。我不會一個人留在這裏的,埃勒里!(所有人在木製的門廊上奔跑)
弗林:莫雷爾先生,我是在提醒你,你現在面對的是一個叫阿瑟·利文斯頓的人,一個你從來沒有面對過的強勁對手。
秘書:好的,先生。(門關上。聲音略遠)請進,多——多魯布尼先生?
韋利:也就是說孩子的眼睛是棕色的,母親的眼睛是藍色的。這說明什麼問題,奎因先生?
領班(話筒過濾后的聲音):是的,先生。
埃勒里:這個門嗎?(門打開)莫雷爾,冷靜點。
埃勒里:我就念書中的一句話。(翻書聲)就在這幾頁……(停頓)就在這裏,第三百一十四頁。(放慢語速)上面有一句話是:「父母雙方都是藍色的眼睛,生下來的孩子不可能是棕色的眼睛,只可能是藍色的眼睛。」(平靜)就這些。
埃勒里:那是愛麗絲的玩具室嗎——車庫旁邊的那個小木屋?
莫雷爾(稍作遲疑):五分鐘。
埃勒里:莫雷爾說不會。爸爸——我們現在跟困在囚籠里一樣——您和韋利現在就是我們的左右臂,我們的眼睛、耳朵。您接下來要做的任何事情都必須嚴格保密。不要讓任何人發現您的真實身份和您來黑森的目的!
莫雷爾:比爾,告訴奎因警長這是一個緊急電話,是他兒子埃勒里打來的,明白了嗎?
埃勒里(溫和):尼基……(尼基開始輕聲地哭泣)我腦袋一刻都沒有停下來,尼基。但是這一次想破頭腦都沒有用。我這輩子從來沒有做過這種事,坐著空談,什麼實際的事情都做不了……我都不確定我們是不是跟聯邦調查局聯繫會更好。
警長(迅速回應):埃勒里,你什麼意思?還有什麼情況我們沒有了解到?我不明白你在說些什麼!
埃勒里(上場——嚴肅):莫雷爾。恐怕是個——壞消息。
韋利(呼叫):奎因先生呢?她現在好多了。
莫雷爾:又是你們斯拉夫人慣用的誇張。我得到了百分之七十五的分紅,而你也有百分之二十五。這還叫一無所有嗎?
警長(聲音稍遠):什麼都沒發現。我們去大廳里說話。
警長(上場):好了,她什麼都說了。真是不可思議啊——(機警)尼基怎麼了?
弗林(嚴肅):自從你買下《黑森紀事報》以來,我就一直是你的執行編輯……我從來沒有向什麼權貴示弱妥協過,對吧,莫雷爾先生?
弗林(冷靜):如果你這麼想的話,那你就是犯了你出版生涯最大的一個錯誤。我是在這個城市土生土長的人。莫雷爾先生,而你稱得上是這個城市的新移民。自打他從天而降成為老馬克政府的一個政客開始,我就一直關注著他。他無惡不作……對你,他只不過還沒有行動。莫雷爾先生,他會奔著這份報紙來的……這份報紙(用一種怪異的聲調強調)……
埃勒里(低聲):警佐,別讓這點叫聲干擾到你。我們現在能做的就是等莫雷爾的車子到紀念廣場——給他時間讓他去贖回他的小女兒。
莫雷爾(顫抖的聲音):我不會便宜他們的!我會——我會……
埃勒里(平靜):警佐,說得好!什麼樣的綁匪?很明顯,綁匪本人並沒有打算離開那所房子!
警佐(敏銳):快看——又有一輛車開過來了——(汽車的聲音更加響亮)
莫雷爾:叫他不要告訴任何人這個電話的內容。他去了以後,把房門關好。讓他在你的辦公室里用你的私人電話打這裏的電話,他兒子會在這裏接聽電話。
莫雷爾(嘆氣):格里沙·多魯布尼?天哪,看在上帝的分上!
尼基(憐憫):再喝點水吧,莫雷爾太太——埃爾西……莫雷爾(痛苦):她現在還好嗎?埃爾西,你還好嗎?
埃勒里:那些綁匪根本就沒打算讓愛麗絲活著回去……所以莫雷爾死的時候那種眼神充滿了絕望!他來交贖金——卻發現自己的孩子早就已經死了。他肯定是剛從樓上下來,要回去告訴我們他看到的一切——但是那些綁匪偷偷地埋伏起來,從他背後襲擊了他……
埃勒里:應該不遠——是一所維多利亞風格的大房子,莫雷爾說過——大概離這裏只有幾英里——
莫雷爾(失望):空無一人!她不在那裡!我早就知道她不可能待在這裏。我早就知道了……她根本就沒來過!天哪,上帝啊——愛麗絲——
莫雷爾(疲憊):多莉小姐,你可以先出去了。
埃勒里·奎因——偵探
奎因警長——紐約警署
七嘴八舌的聲音(漸強):噢,別這樣,警佐,讓我們喘口氣……是的,讓我們看看莫雷爾太太,可以嗎?……你以為你是誰——你不可能封鎖住所有消息,你自己也很清楚……讓我問莫雷爾太太一個問題……
秘書(聲音較遠):莫雷爾先生,利文斯頓先生來了……(關門聲)
警長:埃勒里,如果是這樣的話,那事情就不一樣了。(平靜)完全不一樣了。但這仍然是我所處理的最殘酷、最令人膽戰心驚的案子。
埃爾西(試著止住哭聲):我……我知道我這樣看上去很可笑,波特小姐。但是——噢,這真是糟糕的一天!我一個人在這個房子里。前幾天,那三個僕人都離我們而去了,我連一個說話的人都沒有。如果不是你們兩個人正好過來,我都不知道該,該……(響起了一陣急促的門鈴聲)是哈維回來了!(退場)抱歉——我必須……
弗林(驚訝):利文斯頓?讓他來這裏……見你?(唏噓不已)
埃勒里(低聲):爸爸?我們不需要等那麼久。
尼基(緊張):埃爾西——現在一切都靠你了……
巴雷特:這裏可不是談生意的地方。五分鐘之後,我們在街角的漢堡店碰頭。
莫雷爾:「——到利文斯頓選舉總部去,打倒阿瑟·利文斯頓。」
埃勒里:莫雷爾,等一下。弗林可以信得過嗎?
埃勒里(叫喊):韋利,直接開到門口那條髒兮兮的停車道上!我們現在只能把能想到的辦法都試一試!(汽車猛地一轉彎停住了)
警長(迅速低聲制止他):韋利,小點聲。還有別叫我警長,你這個笨蛋。你看到誰啦?
格里沙·多魯布尼——發明家