0%
信一五四 郁斯貝克寄耐熙

信一五四 郁斯貝克寄耐熙

耐熙,你是了解我的,你一向熟悉我的心情,如同你自己的心情一樣。你如果知道我傷心的現況,將不免對我發生憐憫之情。我盼望後房來信,有時整整盼望半年。我計算流逝的韶光,焦急不安,度日如年。可是盼望已久的時辰一臨近,我心中突然起了革命:我用發抖的手,拆開決定命運的信。平時令我失望的焦急不安,對於我反而成為最幸福的境界,因為我怕發read.99csw.com生對於我比千災萬劫更殘酷的打擊,使我失去這種幸福。
認識溫和恬靜的生活的可貴,將自己的心安息在家庭之間,除了故鄉之外不認識其他鄉土——這樣的人實在有福了!
然而,無論我當時根據什麼理由離開祖國,雖然我全仗隱退,方始苟全了性命,耐熙,我實在不能再繼續這可憎可怕的流亡生活。唉!難道長此以往https://read•99csw.com,不也是一樣地哀傷而死嗎?我千百次催促黎伽,一同離開這異國的鄉土。但是他反對我的一切決定,用千百種託詞將我維繫在此。似乎他已經置祖國於腦後,或不如說把我本人置諸腦後,對於我的不愉快,他竟無動於衷到這程度。
我生活在野蠻的水土之中,眼前一切使我煩惱,我感興趣的一切都不在身邊。暗淡的哀愁佔有了我,https://read.99csw.com我陷入醜惡可怕的頹唐心境,彷彿化為子虛烏有,僅僅在陰慘的忌妒之火中燃燒起來,並且在我心靈中孕育恐懼、猜疑、仇恨與懊悔的時候,我才重新恢復了自己的面目。
我將要把自己禁閉在那些對於我自己比對於被監禁的婦女更為可怕的垣牆之內。在那裡邊,我將永久發生猜疑,婦人們的殷勤絲毫不會減少這種猜疑。在我床上,在她們懷中,我將享受的無非我的read.99csw.com焦慮不安。在那非常不適宜思索的片刻,我的忌妒會設法叫我思索。心永遠向愛情關了門的、卑劣的奴隸,人類的渣滓,如果你們認識我的境遇之不幸,你們就不會再為你們的境遇而呻|吟。
一七一九年,舍爾邦月四日,于巴黎。
我真不幸!我冀求重見祖國,說不定回到祖國我將更其不幸!唉!回國后我做什麼呢?我將要把自己https://read.99csw.com的頭顱帶回去奉送敵人。這還不算:我走入後房,必須對於我在遠方的那一悲慘時期加以清算。如果我在那裡發現罪人,又將如何?如果在這樣遼遠的地方,我一興念及此,已經不堪忍受,那麼我身臨其境,觸目驚心,又怎麼辦?如果我必須耳聞目見我所不敢想象——一想起來就不寒而慄的一切,又將如何?最後,如果我親自命令的刑罰必須成為我的惶惑與絕望的永恆印記,那麼又將怎麼辦?
(寄伊斯巴汗)