0%
信一五五 洛克莎娜寄郁斯貝克

信一五五 洛克莎娜寄郁斯貝克

醜惡、黑夜和恐怖統治著後房,可憎可怖的悲哀氣氛包圍著後房。一條猛虎,時刻在此地發泄他的暴怒。他將酷刑加在兩個白種閹奴身上,除了他們的清白無罪九_九_藏_書以外,逼不出別的供狀。他把我們的婢女賣掉了一部分,把剩下的幾個,逼我們互相交換。莎嬉和塞麗絲在她們房中,在read.99csw.com夜的黑影里,受到了褻瀆的待遇:那玷污者居然敢用他的卑賤的手觸犯她們兩人。他把我們禁閉在各人自己的住房裡,雖然我們都是獨自在read.99csw.com室,他也要我們帶著面幕生活。我們互相談話,成為禁止的事;如果互相傳遞信箋,算為一種罪行;除了啼泣以外,我們毫無別的自由。
一大隊新閹奴進入內院九-九-藏-書;在這裏,他們晝夜圍困著我們:我們的睡眠,不停地被他們或真或假的不放心的表示所打斷。足以使我自|慰者,就是這一切不會繼續甚久,這些苦惱將和我的生命一同告終。我的九-九-藏-書生命不會很長久的,殘酷的郁斯貝克!我要使你來不及制止這一切侮辱。
(寄巴黎)
一七二○年,穆哈蘭月二日,于伊斯巴汗內院。