0%
引子之三:在詩歌的標籤之外

引子之三:在詩歌的標籤之外

現在我要談的是一位金朝文人的作品。這人名叫吳激——大概是被「唐詩宋詞」這類標籤搞的,現代人大多對他不熟,可當年的吳激卻是金初詞壇盟主,大大的有名。
舊時王謝,堂前燕子,飛向誰家?
我年輕時喜歡文學,對中國古詩也是很愛讀的,受標籤所惑,唐詩都讀過上千首了,宋元明清的詩卻幾乎全沒看過。後來歲數大了,不怎麼再讀文學了(或者說不再從文學的角度來讀文學了),這才出於旁的緣故逐漸接觸到各個時代的詩詞,於是發現:別說宋元明清各有好詩,就連互聯九_九_藏_書網上的現代人也常有直追唐宋的詩詞出現。
這首詞一出,很快就上了當年的全球暢銷金曲排行榜,但在現在看來,這首小詞似乎明顯不如唐詩宋詞——審美的個人偏好即便不談,有一個硬指標卻是勿庸置疑的:這短短的四句話,有三句明顯全是剽竊別人的,而且剽竊的居然還都是名人名作。
但就是這樣一首集剽竊之大成的小詞,在當時卻每每感人至深,以至於傳唱天下,看來剽竊也是要有特殊本領的。
「江州司馬,青衫淚濕,同是天涯」,這是剽竊白居易《琵琶行》「同是天涯淪落人,相九-九-藏-書逢何必曾相識」。
「南朝千古傷心事,猶唱后|庭花」,這是剽竊自杜牧名作「商女不知亡國恨,隔江猶唱后|庭花」。
「舊時王謝,堂前燕子,飛向誰家」,這是剽竊自劉禹錫「舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家」。
江州司馬,青衫淚濕,同是天涯。
恍然一夢,仙肌勝雪,宮髻堆鴉。
對於讀書來說,標籤有時候是一種好東西,比如「唐詩宋詞」這個標籤,讓我們一下子就知道詩是唐朝的好,詞是宋朝的好,所以讀詩就讀唐詩,https://read.99csw.com讀詞就讀宋詞。再加上「馬太效應」從中興風作浪,讀詩就越發是讀唐詩,讀詞就越發是讀宋詞。但是,標籤的定義就真的那麼準確嗎?

有一天,吳激到一位張侍御家赴宴,宴會上不少文人名士,像宇文虛中、洪皓,都是和吳激有著同樣遭際的。既然是宴會,就自然少不了三陪小姐,張侍御家的侍女出來唱歌,其中卻有一人面帶憂鬱,破壞了宴會的喜慶氣氛。吳激他們到底不是粗人,一見此情此景,便向那侍女關心了幾句,這才知道她原本竟是宋朝宣和殿的宮姬。
這是一種境界,也是一種無奈九*九*藏*書


這才叫同病相憐。吳激即席寫下了一首小詞《人月圓》:
「恍然一夢,仙肌勝雪,宮髻堆鴉」,這句雖然算不上明顯剽竊,但這三個意像全是前人詩詞里寫濫的東西。
不過話說回來,想想吳激當時所處的環境,如此的「剽竊」也真是難為他了。劉祁在《歸潛志》里這樣說過:「詩不宜套用前人的話,但詞的標準可以寬些,只要用得巧妙也就是了,比如吳激的《人月圓》,半是前人的句子,但用得韻味深長、不露圭角,比當時同席的宇文虛中的原創作品可強得多了。」read.99csw•com
南朝千古傷心事,猶唱后|庭花。
吳激,字彥高,福建人,家世顯赫,爸爸是宋朝的宰相吳栻,岳父是書法大家米芾。自然,吳激本是宋朝人,在宋欽宗靖康末年(就是「靖康恥」的那個「靖康」)出使金朝,因為名氣太大,被金政府硬給留下來了,從此,吳激就在金朝做了官。