0%
Ⅵ 哈威爾大夫二十年後 1

Ⅵ 哈威爾大夫二十年後

1

但事情就是這樣,沒人能理解她。就是哈威爾大夫也不例外,從她的外貌看,他也一樣認為她是無懈可擊和高貴無比的;他只能比幾年前更受誘惑,那時,他開始了解她,並發現她的單純、她深居簡出的性格、她的羞怯;這很奇怪:就是他們結婚之後,女演員也沒有一刻想到過她的青春賦予她的優勢;她似乎被她的愛情迷住了,被她丈夫了不起的色情聲望迷住了,她覺得丈夫總是不可捉摸和抓不住,儘管他一天一天地努力說服她,用了一種九*九*藏*書無限的耐心(和一種徹底的真摯),她沒能也永遠不能和他平等,她痛苦而強烈地嫉妒;只是與生俱來的莊重可以蓋住暗中翻騰得更加猛烈的這種卑劣情感。
哈威爾知道這一切,他時而感動,時而惱火,並且已經有些厭倦,但因為他愛他的妻子,他用盡各種辦法減輕她的這些苦惱。這次也是,他試著幫助她:他誇大他的痛苦和癥狀的嚴重性,因為他知道,想到他的疾病時,他妻子體會到的恐懼對她來說是一種補體強身九_九_藏_書的恐懼,而他的健康(充滿了不忠和詭計)給她帶來的害怕則使她虛弱;這就是為什麼他經常把話題引到在療養期間將負責他的弗朗蒂絲卡大夫那裡;演員認識女大夫,女大夫的外貌非常寬厚,與任何淫|盪形象絕對不相干,這讓她放心。
您說什麼?這位漂亮、令人仰慕、年輕得多的女演員嫉妒一個老先生?老先生幾個月來,為了預防奸詐的疼痛,每次出門都要在口袋裡裝上一瓶葯。
當哈威爾大夫最終上了汽車,看到站九*九*藏*書在站台上的漂亮妻子那淚汪汪的眼睛,說實話他感到寬慰,因為他妻子的愛固然愜意,但也沉重。可是在礦泉療養院還是一樣,這裏也好不到哪兒去。他每天三次要用水灌飽肚子,喝過水后,他出現疼痛,他感覺疲乏,而當他在拱廊下看到漂亮女人時,他驚恐地意識到自己老了,她們激不起他的嚮往。惟一能讓他飽覽一番的女人就是善良的弗朗蒂絲卡,她給他打針,給他量血壓,給他做腹部觸診,並且沒完沒了地跟他談起礦泉療養院發生的事九-九-藏-書和她兩個孩子的事,特別是她那個長得非常像她的兒子。
哈威爾大夫起程去療養那天,他的漂亮妻子眼淚汪汪。這大概是同情的眼淚(哈威爾一些日子以來患上了膽囊炎,而他的妻子從沒有見他生過病),但三個星期離別的景象也的確在她身上喚起嫉妒的苦惱。
當他收到妻子的一封信時,他正處在這種精神狀態下。哎,真倒霉!這次他妻子的莊重沒能頂住壓著沸騰的嫉妒的蓋子。這是一封充滿呻|吟和抱怨的信:她說她什麼也不想責怪他,但是她夜九*九*藏*書裡無法合眼;她說她很清楚她的愛令他不舒服,而她不難想象他能夠離開她清靜一下是多麼高興;是的,她實在是太明白了她讓他心煩;也知道她是太軟弱了因而改變不了他那有成隊女人經過的生活;是的,她知道這個,她不反對,但是她哭泣並且不能入睡……
當哈威爾大夫讀完這張長長的哀訴單,他想起這徒勞的三年,在這三年中,他耐心地儘力在妻子那裡以一個懊悔的放蕩鬼和一個多情丈夫的樣子出現;他感到非常灰心和失望。他生氣地把信揉了,扔進紙簍。