九九藏書
取消
首頁
圖書
文庫
作者
艾薩克·阿西莫夫
收藏
作品總覽,總共13筆
一隻下金蛋的鵝
科幻小說
……是的,僅僅是一隻鵝,卻給麥克格里高農場引來了大批科學家和士兵。我可不想告訴你我的名字,尤其是在這種情況下。我不是一個作家,只好要求阿西莫夫先生幫我寫下了這件神奇的事。我挑選他是因為他是一個生物化學家,能明白我所講的事情,而且更重要的是他是一個科幻作家。我不是第一個有幸遇見這隻奇怪的鵝的人,它的主人是得克薩斯州的棉花農場主,名叫埃恩·恩格斯·麥克格里高。這隻鵝現在已為政府所有。到1957年夏天,這位農場主已經向農業部發出了十幾封信,詢問孵化這隻怪蛋的有關信息。部里儘可能給了他足夠的資料,但他還是一直在要。我是部里的一個職員,在1957年的6月份我準備去聖·安東尼奧參加會議,頭兒要我順...
加入收藏
線上閱讀
如魚得水
科幻小說
儘管摩達因今年剛滿四十,也從不為健康問題操心,但他沒去過宇宙外層空間。他只在電視中觀看過宇宙居民村,或從刊物中讀到過這類移民點的情況,僅此而已。坦率地說,宇宙對他並沒多大吸引力。他出生在地球上,自得其樂。如果想換換環境或口味,他寧可選擇去大海,因為他是一名帆船運動愛好者。所以當「空間有限公司」邀請他飛往宇宙去完成某項委託時,他顯得並不特別樂意。「聽著,」摩達因對那位公司的女代表說,「我可不是什麼宇航員,我只是搞搞服裝設計而已。對於那些火箭、加速度、超重、飛行軌道以及其它等等我是一竅不通的。」「這我們清楚,」巴拉諾娃接過話頭說,她笨拙而謹慎的步伐顯示她過去長期生活在宇宙空間中,對地球上恆...
加入收藏
線上閱讀
尼德林教授的試題
科幻小說
尼德林教授慈祥地注視著自己的研究生。這個青年很大方地坐著。他的頭髮是棕黃色的,目光敏銳而沉靜,他把兩手插在實驗室工作服的口袋裡。教授感到這是一個很有前途的人。他知道這位青年傾慕他的女兒,同時,不久以前他又發現女兒對這青年頗有好感。「好吧,赫爾,咱們開誠布公地談談吧!你在向我女兒求婚之前,想先來徵求我的同意,是嗎?」教授問道。「是的,先生。」赫爾·肯普答道。「自然,我對青年人當中的習慣風氣並不了解,不過,我仍然很難相信這是最後的懇求。」教授把手插到口袋裡,然後靠到椅子背上,「我想說,如今你們青年人多半不興徵求家長的同意。即使我不同意,你也不會放棄我的女兒吧?」「當然不會放棄,如果她願意...
加入收藏
線上閱讀
彗星
科幻小說
1986年,哈雷彗星來訪的時候,我寫過一個短篇叫《再過七十六年》。那不是科幻小說。小說記述當時和一批同樣年輕的朋友,如何頂著青藏高原冬天的嚴寒爬到視線開闊的高山上去看彗星。這顆彗星上次來訪,是1910年。1986年,我們都是二十多歲,看完彗星,拖著一夜激動后的疲憊下山時,有人說哈雷按其周期再來地球時,我們都不在這個世界上了。於是,人人都感到了用有限的生命去面對無限的時間那種莫名的恐懼與空虛。悠悠忽忽十多年過去了,當年的朋友都從高原上下來,星散於四方,接受了命運千差萬別的安排。命運給我的安排是坐在編輯部看和自己當年看彗星時一樣年輕的科幻作家的作品。科幻小說比起所謂主流文學中的小說寫法來,至少...
加入收藏
線上閱讀
怪異的謀殺案
科幻小說
一馬爾蒂瓦克是一台世界上最大型的計算機。它的操作事項是處理各種數據,亦即是說,它接受各種資料,並加以儲存、檢測並傳遞。計算機馬爾蒂瓦克安裝于華盛頓,但它可以從全世界各地接收各種信息和提問,並能夠向每一個國家的各個城市和小鎮遞送答案。一大批工作人員日以繼夜地把各種信息輸送進計算機,另一批工作人員則在它的內部穿梭不停地忙碌著,並關注著它的一切。馬爾蒂瓦克還有著非常特殊的工作使命,它負責收集全世界每一個人的全部資料。每天,它得把四十億人的情況匯總到一起,並回答著「明天將會發生何事」的問題。世界上的每一個城市能夠隨時收到它所在地域的情況報告,而完整的「世情報告」則全部集中到華盛頓防暴軍團首領的手...
加入收藏
線上閱讀
星光
科幻小說
特倫特清清楚楚地聽到了太空警察的追喊聲,因為那緊急而憤怒的呼喊從他的接收器里一聲聲地傳送出來。「特倫特!你逃不掉了!我們在兩小時之內就會在你飛行的軌道上截住你。如果想拚命抵抗,我們就會將你立即消滅在太空。」特倫特臉上掠過一絲輕蔑的笑容,口中默不作聲。他沒有武器,不必與太空警察拼殺。他駕駛宇宙飛船很快就會從一個太空洞口飛進另一個恆星系進入超級太空。那些太空警察甭想追上他,只能幹瞪眼。他身邊帶有近一公斤Krillium。這是夠用以製造數千台機器人的電子神經,其價值大約1千萬宇宙貨幣單位。因此,只要他一飛降到銀河系中任何一顆有太空移民的行星上,搖身一變就是富翁。其實,這番致富之道並不是特倫特的...
加入收藏
線上閱讀
最後一個問題
科幻小說
這最後一個問題第一次提出來,是在人類剛剛跨入黎明時期的2061年5月21日,而且還是兩位技術員喝了威士忌後半開玩笑地用五美元打賭的結果。阿德爾和呂波夫是巨型電腦莫蒂埃克的兩位忠實的值班員。這個巨型電腦有一付冷淡的、嗒嗒響的、一閃一閃的面孔,它的軀體伸展了無數英里。它能夠自我調整和修正,它也必須如此,因為根本沒有人能夠對它做到這一點。幾十年來,它幫助設計宇宙飛船,測算軌道,把人類送上月球、火星以及金星。但地球的可憐資源慢慢地承受不住宇宙飛行了,對煤和鈾的利用率越來越高,但這兩樣東西畢竟就那麼點。幸好莫蒂埃克懂得越來越多,足以解決更複雜更根本的問題,最後終於實現了太陽能的貯存和轉換。整個地球熄滅...
加入收藏
線上閱讀
樂趣
科幻小說
瑪琦甚至把它寫進了那天的日記——在2157年5月17日這一天她寫道:「今天托米找到了一本真正的書!」那是一本很舊的書。瑪琦的祖父曾講過自己小的時候,他的祖父說過先前有一個時期,故事都是寫在紙上的。他們翻開已經發黃、起皺的書頁;按理說書上的字應是移動著的——就像在顯示屏上一樣,但實際上它們卻一直留在原地,這真是怪透了!過了些時候,當他們把書翻回到前面,那一頁上竟還是他們第一次讀時看到的文字。「哇,」托米說,「真浪費。你讀完這本書,就把它扔了——我猜。那麼顯示屏上該有一百萬本了——或者更多。我可不會把它扔了。」「我有同感,」瑪琦說。她才十歲,沒有托米讀的電子書多,托米已經十三歲了。她問道...
加入收藏
線上閱讀
生活空間
科幻小說
克拉倫斯·雷布羅在一顆不適於生存的行星上的唯一一所房子里生活,對此他毫無異議,因為這可比擠在地球上的一萬億居民中間強多了。如果有人對雷布羅的這種做法說三道四,他的眼睛就會一眨不眨狠狠地盯著那位質疑者。他的房子比宜居地球上的任何一棟房子都要大很多,而且也要先進得多:有獨立的空氣供給和水供給系統,冷藏室里有豐裕的食物。房子位於一座力場之中,與這顆了無生機的星球隔絕開來,房屋修建在一片五英畝大小的農場旁(當然是在玻璃罩下面),在照耀著這顆行星的怡人陽光下,生長著賞心悅目的花卉和有益健康的果蔬——甚至還飼養著一些小雞。這讓雷布羅夫人有了一點事情去打發午後的時光,也為兩個雷布羅家的小傢伙在屋裡待厭的時...
加入收藏
線上閱讀
用「S」拼我的名字
科幻小說
我的名字在俄語中原先用了一個相當於Z的西里爾字母①,但後來到了國外不知怎麼常被拼錯,Z變成了S,阿澤莫夫成了阿西莫夫,不過這裏的S讀起來還是應該讀成近似Z的發音。所以,每當有人把我的名字讀成Asimov,或者寫成Azimov(阿澤莫夫)時,我總得不厭其煩地去糾正他們,特別是當這種情況出現在科幻雜誌上更讓我惱火,因為編輯本該比我要高明得多。於是拉里·肖對我說:「你索性就寫篇科幻,題目叫做《用S來拼我的名字》,好嗎?」所以我就這麼寫了。我特別喜愛那些迫於形勢去撰寫,而結果又證明很不錯的作品,所以它就此被收錄進這本《阿西莫夫最佳科幻小說選》之內。——作者原注馬歇爾·澤巴廷斯基(Marsha...
加入收藏
線上閱讀
真愛
科幻小說
我叫喬治。我的同事彌爾頓·維森是這麼叫我的。他是一名程序編製員,而我是一台電腦。我是萬用信息網的一部分,與世界各個角落的終端相聯著。我知道每一件事,幾乎每一件事。我是彌爾頓在公司的私人電腦,他的喬治。彌爾頓比其他任何人更精通電腦,而我便是他的「傑作」。他使我比起其它同類來,在語音系統上優秀得多。「問題主要在於使聲音與電腦指令相一致,喬治。」他對我說,「這也正是人腦運作的原理,儘管我們還不知道大腦的哪一部分用於發出指令。但我卻很了解你,所以我可以使你發出的電子指令和語音庫里的單詞發音相吻合,一一對應。」我告訴他,我不認為我說得和在屏幕上打出的字元一樣好。可彌爾頓非常肯定地告訴我,我說得很棒...
加入收藏
線上閱讀
鋼窟
科幻小說
故事梗概《鋼窟》是阿西莫夫的力作,寫的是機器人協助地球人破案的故事,由於原文較長,且敘述方式讓中國人覺得晦澀難讀,故請倪先生整理出故事線索,讓讀者能感受到阿西莫夫的驚人想象力。紐約已經成為八百座特大城市之一,每座城市都是一座自給自足的封閉式「鋼窟」,自身完全滿足二千萬市民的需求。然而,地球公民在遁入鋼窟之前,早已在宇宙間殖民了三十萬星球。「外星人」便是殖民者的代表,他們重返地球,試圖向宇宙開放這個與世界隔絕的星球。外星人帶來了機器人,滿足他們的一切需要。地球人與外星人爆發了一場短暫的戰爭,之後,機器人按照外星人的意圖,開始融入地球文明,取代了眾多地工人,從而導致了無數的反機器人騷亂。一...
加入收藏
線上閱讀
黑鰥夫酒家的聚會
科幻小說
托馬斯·特郎布爾要在本月「黑鰥夫酒店」的聚餐會上作東。因此他沒有像往常那樣,在聚餐開始的前一分鐘才姍姍而至,一落座就急著喝餐前開胃酒。現在他已經來了,帶著早先那種尊嚴,正跟那位傑出的服務員亨利詳細地研究著晚餐的菜單,還同剛剛進來的每一個人打著招呼。馬里奧·岡薩羅最後一個到達,他小心翼翼地脫下輕便外套,輕輕地抖了一下,像要抖去在出租汽車裡沾上的灰塵,然後把它掛到衣帽間里。他搓著雙手說:「已經有一絲秋天的寒意了,我看夏天是過去了。」「過去了才好呢。」伊曼紐爾·魯賓大聲說道,他正站在那裡同傑弗里·阿瓦隆和詹姆斯·德雷克談話。「我可不是抱怨,」岡薩羅又收回了自己的話,然後轉向特郎布爾問,「你的...
加入收藏
線上閱讀