九九藏書

作者 - R

  • 若花燃燃

    若花燃燃

    中國

    若花燃燃,本名周唯,浙江台州人。作家、編劇。

    大腦永遠處於奔騰不息的狀態,自嘲是「一個胡思亂想的人」。性格既有風的洒脫也有水的柔媚,從小說中不難窺得一二,大氣恢宏與詭異陰鬱相得益彰。

    自2005年涉足懸疑恐怖小說領域,在天涯鬼話、新浪怪譚、搜狐靈異空間三大懸疑恐怖論壇發文。已出版圖書:《幽暗國度》系列,《詭念》《地鐵幽光》《亂世傾君心》等。創作多部電影劇本。

  • 伊斯瑞爾·冉威爾

    伊斯瑞爾·冉威爾

    英國(1864-1926)

    伊斯瑞爾·冉威爾(Israel Zangwill,1864年1月21日 - 1926年8月1日),猶太裔英國人。當過教師、新聞記者、劇作家、幽默文學作家。一八九一年僅用兩周時間創作的《弓區之謎》是歷史上第一部長篇密室推理小說,為不可能犯罪類型的推理作品開創了新紀元。

    《弓區之謎》在世界最權威的百部密室推理小說排行榜中與《三口棺材》、《黃屋之謎》、《中國橘子之謎》等經典作品一起位居前十。伊斯瑞爾•冉威爾也因此在推理小說史上佔據了穩固而顯赫的地位。

  • 任韶堂

    任韶堂

    美國

    任韶堂(Dan Jurafsky),斯坦福大學語言學和計算機科學雙料教授,1998年獲得美國國家科學基金會CAREER獎,2002年獲得美國跨領域高獎項——麥克阿瑟天才獎。所著《語音與語言處理:自然語言處理、計算語言學和語音識別導論》是國外多所高校相關專業的主要教材。

  • 蒂埃里·榮凱

    蒂埃里·榮凱

    法國(1954-2009)

    蒂埃里·榮凱(Thierry Jonquet,1954-2009),法國小說家。生於巴黎,哲學、職能治療專業畢業,曾先後在養老院、精神病院、醫院和特殊教育學校工作。榮凱1982年出版第一部黑色小說《被禁錮的記憶》,是法國新推理小說界重要人物,作品晦暗陰鬱,並在其中穿插政治諷喻和社會批評。由於早期的工作經歷,死亡和瘋狂是他小說一再出現的主題。榮凱一生創作頗豐,計有長篇小說二十余部,青少年小說十多部,多部短篇小說及電視劇本。

  • 瑪麗·瑞瑙特

    瑪麗·瑞瑙特

    英國(1905-1983)

    瑪麗·瑞瑙特(Mary Renault,1905—1983),以描寫古希臘的歷史小說享有世界性的聲譽,其作品傳神地展現了忒修斯、蘇格拉底、柏拉圖和亞歷山大大帝等名人的生平。

    1905年生於倫敦,父親是醫師。畢業於牛津大學,大學時的老師包括著名希臘學教授吉爾伯特·默雷(Gilbert Murray),和後來以《魔戒》成為一代文豪的語言學教授托爾金(J. R. R.Tolkien)。

    從牛津大學畢業后,想當作家的瑞瑙特決心拓寬自己的人生經驗,進入護士學校培訓三年,並跟日後的終身伴侶朱莉·穆拉德相遇。

    1939年寫出首部小說《愛的意義》。第二次世界大戰期間,她從事傷兵護理工作,業餘繼續寫小說,其中《歸於夜晚》一書榮獲15萬美元的米高梅獎金。

    戰後她攜朱莉移居南非,但多次到非洲、歐洲各國遊歷,踏足希臘本土及愛琴海諸島等古代文明發祥地。其後的寫作生涯中,瑞瑙特先以同性愛情故事《御者》震撼文壇,繼而轉入一向令她痴迷的古希臘歷史,共寫出八部以古希臘為背景的,考據翔實、想象馳騁的長篇歷史小說,包括《殘酒》《國王必須死去》《海里來的公牛》《阿波羅面具》《頌詩人》與「亞歷山大三部曲」(《天堂之火》《波斯少年》《葬禮競技會》),譽滿歐美,是公認的歷史小說大師,至今廣受喜愛,長銷不衰。

    瑞瑙特於1983年12月13日在南非開普敦逝世。

  • 仁木悅子

    仁木悅子

    日本(1928-1986)

    仁木悅子(1928年3月7日-1986年11月23日),日本推理小說家。1928年生於東京,原名大井三重子、她幼年無憂無慮,但四歲那年患結核性胸椎骨疽病,以致下肢癱瘓,半身不遂。七歲那年父親去世,不久,母親也亡故。疾病纏身的仁木悅子幸虧有哥哥大井羲光照顧,他每天教她讀書。第二次世界大戰爆發,16歲的仁木悅子由哥哥背著來到富山鄉下居住。她只讀到小學三年級,但卻看了不少書,並從18歲起開始寫作。她先練習寫童話,發表在《兒童俱樂部》和《母親之友》雜誌上,她的30多篇童話小說還結集出版。後來她又成了「克里斯蒂小說迷」,並寫出推理小說《只有貓知道》。這部小說的主角是一對兄妹偵探,哥哥雄太郎是植物系大學生,妹妹悅子是音樂系學生,這對兄妹通過一隻貓的經歷,偵破了一起謀殺案。作品中滲入作者與她哥哥的影子,推理手法十分細膩,許多伏線埋在緊張的情節之中,把粗心的讀者引人迷途,在作品中可見女作家的風格。

    《只有貓知道》寫於1957年,參加了江戶川亂步偵探小說獎的評選。經過評委投票,《只有貓知道》在96篇徵文作品中名列第一,並獲第三屆江戶川亂步偵探小說獎。仁木悅子獲獎后,《只有貓知道》印數劇增。15萬冊一銷而空,後來又拍成電影。豐厚的稿酬收入改善了仁木悅子艱難的處境,她住醫院進行了5次手術,終於能在家中行走,並坐著輪椅車上街觀光。在1961年成立女流推理小說作家集會「霧之會」,翌1962年和翻譯家后藤安彥(本名二日市安)結婚,冠夫姓改名二日市三重子,婚後兩人和諧美滿。仁木悅子不僅成為丈夫的助手,而且又先後寫出了7部長篇推理小說,《林中小屋》(1959年)、《殺人線路圖》(1960年)、《有刺的樹》(1961年)、《黑色緞帶》(1962年)、《兩張底片》(1964年)、《枯葉色的街》(1966年)、《冰冷的街道》(1973年)。有5部小說仍以兄妹偵探為主角。《兩張底片》則是以一對夫婦聯手破案。《枯葉色的街》是個貧窮的青年與書店女職員被卷進兇案,成為破案主角。這些推理小說都得到了讀者的好評。

    1980年的《赤的貓》獲得第三十四屆日本推理作家協會短篇賞。仁木悅子最後於1986年因腎病逝世,享年58歲。

  • 大衛·L·羅賓斯

    大衛·L·羅賓斯

    美國(1954-)

    大衛·L·羅賓斯(David L. Robbins,1954-),美國作家,多次出現在《紐約時報》暢銷書行榜。1976年畢業於弗吉尼亞州威廉斯堡的威廉瑪麗學院,獲得文學學士學位,1980年獲得法學博士學位,1981年放棄法律專業成為自由撰搞人,1990年開始創作小說。

    羅賓斯目前已經出版六本小說:《靈魂保存》、《鼠的戰爭》、《戰爭終結》、《被灼傷的大地》和《最後的根據地》。2006年7月出版的《暗殺羅斯福》,進述了一個具有真實歷史背景的驚悚故事。寫作以外,羅賓斯還是一位技術高超的吉他彈奏者,玩藍調音樂已近十年,目前也正在研究古典拉丁文學。

  • 理查德·A·納克

    理查德·A·納克

    中國(1961-)

    理查德·A·納克(Richard A.Knaak)1961年5月28日生於美國芝加哥城,現在奔波在阿肯色州和芝加哥之間,原本就讀美國伊利諾伊州厄本那—香檳分校化學專業的他轉到文學修辭專業,並獲得學士學位。1987年開始他的作品被陸續出版,直到現在,他的作品被翻譯成漢語、德語、義大利語、法語、以及丹麥語、日語、西班牙語、波蘭語、芬蘭語、捷克語、匈牙利語、土耳其語和俄語。1986年末他寫了他的第一個短故事,而且它在 1987 年被出版了。

    理查德·A·納克喜歡閱讀、旅行、食物和看舊電影,如今他在伊利諾州和阿肯色州奔波生活。   

    理查德 A 納克參与撰寫了 Dragonlance (龍槍)、Dragonrealm(暫譯:龍域)、Diablo(暗黑破壞神)、Warcraft(魔獸爭霸)系列小說,其中后兩者被美國暴雪娛樂(Blizzard Entertainment's)作為官方遊戲背景。

  • 饒雪漫

    饒雪漫

    (-)

    饒雪漫,青春文學職業寫手,出版作品三十多部,是一個集創作,創意,推廣等多項才能的作家。曾成功推出國內第一個寫作組合「花衣裳」,又率先提出「青春疼痛文字」,「青春狂愛」「青春影像」小說的新概念,在圈裡圈外引起巨大反響。其作品語言風格多變,被廣大的男生女生親切地稱為「文字女巫」,作品多次登上全國各類暢銷書排行榜,被諸多媒體稱為新一代青春文學的掌門人。

  • 任溶溶

    任溶溶

    上海(1923-5-19 -)

    1 任溶溶出生在上海虹口閔行路,1923年的 5月19日,陰曆是四月初四。

    2 他的原名很複雜,叫任根鎏,後來改名任以奇,那是在他由上海去投奔新四軍的路上,那是 1940年的10月 17日。

    3 他用的任溶溶這個名字,本來是他女兒的名字,朋友找他翻譯童話,他就譯了,還署了女兒的名字,那是他的第一個孩子。他忘了孩子是要長大的,後來麻煩就來了,總有人上門來找任溶溶,家裡總得問 ——您找哪個,老的小的?

    4 他在虹口上過一家私塾,但是只上了一天,就再沒去了。

    5 他小時候印象最深刻的童話是張天翼作品《奇怪的地方》—— 當然,我們大家更容易記得張老前輩的另兩部作品《大林和小林》《寶葫蘆的秘密》

    5 他小時候最喜歡讀的小說是——《濟公傳》,還奮勇寫過續集,續集共計 400餘字,並投稿給當時廣東的《越華報》,當時他是小學二年級。《越華報》沒有回信。

    6 提到別的學者通曉什麼國家的語言,我沒感覺。可是,提到任溶溶通曉義大利文,我會想到匹諾曹,提到他通曉俄文,我會想到鐵木兒和他的夥伴們

    7 他翻譯過馬雅可夫斯基的詩,當然,也是兒童詩

    8 他翻譯過《古麗雅的道路》,古麗雅是一位蘇聯女英雄,就象卓婭和丹娘。

    9 解放后十七年間,全國兒童文學翻譯了426 種,而任溶溶自己就翻譯了三十多種。

    10 1951年,義大利的羅大里寫出了《洋蔥頭歷險記》, 1954年就被任溶溶翻譯進來了,還在《新民晚報》連載過,裏面講到了南瓜爺爺,葡萄師傅,小菜豆,梨教授,小紅蘿蔔那些好人,還有檸檬王,番茄騎士,櫻桃女伯爵那些壞人。

    11 《沒頭腦和不高興》發表於1956年。通篇美好的無厘頭色彩,愉悅了一個荒年亂世的小孩子們。其中名句有雲 ——「你不高興跟他玩,他可是不高興你不高興跟他玩。 」

    12 他也寫過小說,描述資本主義社會的孩子,和他們的父母一起過著多麼悲慘的生活 ——《我是個黑人孩子,我住在美國》《小波勃和變戲法的摩萊博士》《亨夫雷家一個 「快活」的日子》。涉及的職業分別是美麗牌牙膏的廣告員(他是個小男孩,靠潔白的牙齒為牙膏商人做廣告,可是被三 K黨的醉鬼打傷,他的牙齒被打掉,他失業了 ……)馬戲團的魔術師(他變不出給女兒買葯的錢 ……)還有失業的走鋼絲演員(馬戲團老闆不肯再與他續約,他只好答應抱著三歲的親生兒子來走鋼絲,老闆相信這樣可能會更刺激一些 ……)故事里也許帶了太多的刻意,但是我們還可以感覺到真實的天真的感傷。

    13 《木偶奇遇記》在國內不只一個譯本,但是任溶溶譯本是從義大利文直接譯過來的,影響也是最廣。

    14  《假話國曆險記》也是任溶溶的重要譯作,裏面的小茉莉有個大嗓門,震壞了講假話的宮殿和瘋人院。

    15 《電視迷歷險記》講到了一個八歲男孩吉普由於愛看電視而被電視機吸了進去,隨著頻道的轉換而週遊世界的完美故事。

    16 《藍箭號列車歷險記》則是描述一個玩具店的玩具們趁節日逃走,衝進那些渴望玩具又沒錢買的孩子家中,這樣動人的逃亡故事,在現在的電影中也未曾見啊。

    17 1981年他開始翻譯瑞典作家林格倫的童話,第一篇選的就是《我們村裡的六個孩子》,一本講了假期也講了節日,讓你覺得成長無限遙遠的好書

    18 1983年,譯出來的是《小洛塔和她的哥哥和她的姐姐》《瘋丫頭瑪迪琴的故事》《瑪迪琴懂事了》,還有《小飛人卡爾松三部曲》(吃貨小劇場的最愛)均為湖南少年兒童出版社。

    19 1983年任溶溶的視線還從蘇聯,瑞典,義大利這三個國家轉移到了英國,譯出了特拉弗斯的《隨風而去的瑪麗波平斯阿姨》。這本書在英國本土也是名著 ——以《音樂之聲》聞名的朱莉。安德魯斯,在舞台上可以是靠這個瑪麗波平斯走紅的。

  • 讓·熱內

    讓·熱內

    法國巴黎(1910 - 1986)

    讓·熱內(Jean Genet )1910年生於巴黎,7個月後即被家庭拋棄,上小學時因受同學歧視,開始自暴自棄。小學畢業后,熱內走向社會,與流浪漢為伍,后因盜竊被監禁。18歲時,熱內應徵入全,但不入當了逃兵,流浪歐洲,一路行竊,多次被捕坐牢。1942年,熱內在獄中開始寫作,處女作《鮮花聖母》及後來的《玫瑰的奇迹》和《盛大的葬禮》獲得好評。1944年,熱內被判終身流放,但他在獄中繼續寫作。1949年,熱內的文學成就得到重視和承認。在薩特等大作家的呼籲下,法國總統頒布特赦令,赦免了熱內。1983年,熱內獲得法國國家文學大獎。《小偷日記》為熱內的代表作。

    Jean Genet. French writer

    born Dec. 19, 1910, Paris, France

    died April 15, 1986, Paris

    French criminal and social outcast turned writer who, as a novelist, transformed erotic and often obscene subject matter into a poetic vision of the universe and, as a dramatist, became a leading figure in the avant-garde theatre, especially the Theatre of the Absurd.

    Genet, an illegitimate child abandoned by his mother, Gabrielle Genet, …

  • R·A·薩爾瓦多

    R·A·薩爾瓦多

    美國麻塞諸塞州(1959 -)

    R.A.薩爾瓦多於公元一九五九年誕生於美國麻塞諸塞州。薩爾瓦多和奇幻與文學的愛情故事開始得相當早。

    在他還是大學新鮮人的時候,他獲得了J.R.R.托肯恩的《魔戒之主》作為耶誕禮物。於是在靈光一動的啟發之下,他把主修從資訊科學改為新聞。公元一九八一年他從美國麻州費區堡州立學院獲得了傳播學士學位,以及稍後的英文學士學位。從一九八二年開始,他認真地投身於寫作工作,撰寫將來會成為《第四魔法之迴音》小說的草稿。

    他最早出版的小說是TSR 在一九八八年所推出的《碎魔晶》。

    從那之後,他撰寫了許多的小說,其中的《半身人之寶石》、《歸鄉》、《血脈》,也是薩爾瓦多替TSR 所撰寫的第一本精裝版小說。薩爾瓦多在寫作的第一年中還更換了許多的工作,最後(對我們來說十分幸運的)在一九九O 年決意成為專職的作家。

    薩爾瓦多筆下最著名和最受崇拜的就是由他所創造的黑暗精靈崔斯特。他的作品在全球賣出超過三百萬冊,並且翻譯成許多種的語言和有聲書。

    薩爾瓦多替TSR 撰寫過《黑暗精靈三部曲》及《冰風谷三部曲》以及《牧師五部曲》,以及《血脈》、《無星之夜》《暗軍突襲》、《破曉之路》。《黑暗精靈三部曲》目前在美國已經推出了精裝典藏版。《無聲之刀》則是他替TSR 所撰寫的第十六本小說。在一九九七年秋,他的信件、劇本和其他的作品都收藏入母校的薩爾瓦多圖書館中。

    在薩爾瓦多戮力寫作的空檔中,他會參与三個孩子的冰球比賽、馬術表演和擊劍比賽。他和一群十八年來固定在周日聚會的朋友們依舊會每周見面,每次玩的東西從N64的「黃金眼」到「專家級龍與地下城」的遊戲。他們最近甚至成立了自己的公司「七劍客」,一九九九年TSR 也推出了他們替冰風谷這個地區所撰寫的冒險模組「詛咒之塔」。

    薩爾瓦多的興趣包括了壘球、冰上曲棍球和音樂;特別是在高速公路上塞車時大聲播放莫扎特的音樂是他的最愛。他和妻子戴安居住在麻塞諸塞州,他的三名孩子分別是布萊思、季諾、該特林。和他們住在一起的還有小狗普多、以及一隻暹羅貓關海法。

  • 大衛·奧利佛·里林

    大衛·奧利佛·里林

    美國(-)

    大衛·奧利佛·里林(David Oliver Relin)是個遊歷世界的專欄作家,其作品獲獎無數。