九九藏書

食物語言學

食物語言學

作者:任韶堂
類別:社會心理

《食物語言學》是一部妙趣橫生,從冰激凌開始,到薯片、番茄醬,橫跨歐亞,探討食物、語言、文化傳播間關係的作品。一些日常生活的食材,從名稱就可以看出其奇異身世,如西方普遍使用的番茄醬(ketchup),這個怪異的英文單詞,其實來源於閩南語的「魚露」「chup」是閩南語中「醬」的音,而「ket」是「腌魚」的意思。材料雖完全不同,語言卻留下了歷史的痕迹。為什麼原產於墨西哥,感恩節常吃的火雞(turkey),會是土耳其(Turkey)這個國家的名字?又是誰想到把鮮奶或果汁放進加了冰和鹽的木頭攪拌,發明雪酪,而雪酪又是如何演變為糖漿?後來的可口可樂、百事可樂又為何與此不無關係?

圖書目錄

扉頁
引言
第一章 如何看菜單
第二章 先上前菜
第三章 從醋香燉肉到炸魚薯條
第四章 番茄醬、雞尾酒和海盜
第五章 以烤麵包祝酒
第六章 你叫誰火雞?
第七章 性、毒品和壽司卷
第八章 薯片和自我
第九章 色拉、調味汁以及騎士麵粉
第十章 馬卡倫、馬卡龍、馬卡龍尼
第十一章 冰凍果子露、煙花和冰鎮薄荷酒
第十二章 這名字是不是讓我聽上去很胖?——為什麼冰激凌(Ice cream)和薄脆餅乾(cracker)的名字不同?
第十三章 中國人為什麼沒有甜點
尾聲
致敬