撒馬爾罕的金桃·唐朝的舶來品研究
本書是薛愛華《撒馬爾罕的金桃》最新修訂譯本,內含24頁彩色圖片,另保留原書風格20幅黑白題圖。本書是西方漢學的一部名著,被視為西方學者研究中國古代社會、古代文化的必讀之作。本書選取中華民族最值得驕傲的朝代——唐代為研究對象,詳細研究了當時的世界文化交流和文明引進。內容涉及了唐朝生活的各個方面,家畜、野獸、飛禽、植物、木材、食物、香料、藥品、紡織品、顏料、礦石、金屬製品、世俗器物、宗教器物、書籍等,共18類170餘種,舉凡生活所需、日常所用,幾乎無所不包。此書不僅展現了大唐時期的社會文化、物質生活的生動畫面,為認識唐朝的社會生活史和文化史提供了極有價值的參考,也是了解中華文明和文明交流史的必讀書籍。
本書可能是我們這個時代中,在研究中國方面資料最翔實、最博學精深,並且寫得最賞心悅目的著作。
——《亞洲研究雜誌》
完全是賞心樂事……薛愛華先生幾乎沒有漏掉唐代生活的任何一個方 面,以至於一點一滴地為整個文明建立起一幅合情合理的全景畫卷……謝弗先生文筆優雅,睿智。他喜歡這些 天方夜譚式的故事,而且把它們講得非常好。
——《星期六評論》
對唐代文化一次令人著迷的考察,這可以從唐代對舶來品的使用和需要中反映出來……我們很難得看到這麼一本令人愉快而內容豐富翔實的書。
——《美國東方學會會刊》
美國學者薛愛華的《撒馬爾罕的金桃》,是西方漢學的一部名著,被視為西方學者研究中國古代社會、古代文化的必讀著作。……從本書我們可以看到,唐朝的外來物品是何等的豐富多彩,而這些外來物品對中國社會、中國原有的文化又發生著複雜的、多方面的影響,其中很多逐步溶入中國原有文化之中,最終成為中國文化的組成部分。今天的中國文化是多元的文化。中國文化既包含漢族的,也包含其他兄弟民族的;既有本土的,也有外來的成分。
——陳高華(中國社會科學院學術委員會委員,中國海外交通史研究會會長)
《撒馬爾罕的金桃·唐朝的舶來品研究》是西方漢學的一部名著,被視為西方學者研究中國古代社會、古代文化的必讀之作。本書選取中華民族最值得驕傲的朝代——唐代為研究對象,詳細研究了當時的世界文化交流和文明引進。內容涉及了唐朝生活的各個方面,家畜、野獸、飛禽、植物、木材、食物、香料、藥品、紡織品、顏料、礦石、金屬製品、世俗器物、宗教器物、書籍等,共18類170餘種,舉凡生活所需、日常所用,幾乎無所不包。此書不僅展現了大唐時期的社會文化、物質生活的生動畫面,為認識唐朝的社會生活史和文化史提供了極有價值的參考,也是了解中華文明和文明交流史的必讀書籍。
圖書目錄
- 文前彩插
- 漢譯本序
- 譯者的話
- 前言
- 導論
- 第一章 大唐盛世
- 第二章 人
- 第三章 家畜
- 第四章 野獸
- 第五章 飛禽
- 第六章 毛皮和羽毛
- 第七章 植物
- 第八章 木材
- 第九章 食物
- 第十章 香料
- 第十一章 藥物
- 第十二章 紡織品
- 第十三章 顏料
- 第十四章 工業用礦石
- 第十五章 寶石
- 第十六章 金屬製品
- 第十七章 世俗器物
- 第十八章 宗教器物
- 第十九章 書籍
- 參考書目
- 詞彙表
- 索引
- 漢譯本跋
- 文後彩插