悲慘世界
作者:維克多·雨果
類別:外國小說
《悲慘世界》是法國著名浪漫主義作家維克多·雨果繼《巴黎聖母院》之後創作的又一部氣勢恢宏的鴻篇巨著,是最能代表雨果的思想和藝術風格的長篇小說。
全書以卓越的藝術表現力,通過對冉阿讓等人的悲慘遭遇以及冉阿讓被卞福汝主教感化后所做的一系列令人感動的事迹的描寫。向人們展示了一幅自1793年法國大革命到1832年巴黎人民起義期間法國近代社會生活和政治生活的輝煌畫卷,深刻揭露和批判了19世紀法國封建專制社會的腐朽本質及其罪惡現象,對窮苦人民在封建重壓下所遭受的剝削欺詐和殘酷迫害表示了悲憫和同情。
小說集中反映了雨果的人道主義思想,飽含了雨果對於人類苦難命運的關心和未來堅定不移的信念,具有震撼人心的藝術感染力,被譽為「人類苦難的百科全書」和「人性向善的精神史詩」,是世界文學史上現實主義與浪漫主義相結合的典範。
圖書目錄
- 譯序
- 作者序
- 第一部 芳汀 第一卷 正義者
- 一 米里哀先生
- 二 米里哀先生改稱卞福汝主教
- 三 好主教攤上苦教區
- 四 言行一致
- 五 主教袍件件穿得太久
- 六 主教托誰看管住宅
- 七 克拉瓦特
- 八 酒後哲學
- 九 妹子敘述的兄長
- 十 主教面對鮮為人知的賢哲
- 十一 保留態度
- 十二 卞福汝主教的孤寂
- 十三 他所信仰的
- 十四 他所思考的
- 第一部 芳汀 第二卷 沉淪
- 一 一天行程的傍晚
- 二 向明智建議的謹慎
- 三 盲目服從的英勇氣概
- 四 詳細介紹蓬塔利埃乳酪廠
- 五 寧靜
- 六 冉阿讓
- 七 絕望的內涵
- 八 波濤與亡魂
- 九 新的傷害
- 十 人醒來
- 十一 他乾的事
- 十二 主教工作
- 十三 小傑爾衛
- 第一部 芳汀 第三卷 1817年
- 一 1817年
- 二 兩伙四人幫
- 三 四對四
- 四 托洛米埃唱起西班牙歌
- 五 綳吧達酒館
- 六 相愛篇
- 七 托洛米埃的高見
- 八 一匹馬倒下
- 九 一場歡樂的歡樂結局
- 第一部 芳汀 第四卷 寄放,有時便是斷送
- 一 一位母親遇見另一位母親
- 二 兩副賊面孔的素描
- 三 雲雀
- 第一部 芳汀 第五卷 下坡路
- 一 黑玻璃製造業一大進步
- 二 馬德蘭
- 三 在拉斐特銀行的存款
- 四 馬德蘭先生服喪
- 五 天邊隱約的閃電
- 六 割風老爹
- 七 割風在巴黎當園丁
- 八 維克圖尼安太太為道德花了三十五法郎
- 九 維克圖尼安太太得逞了
- 十 得逞的後果
- 十一 基督解救我們
- 十二 巴馬塔林先生的無聊
- 十三 警察局處理問題
- 第一部 芳汀 第六卷 沙威
- 一 開始休息
- 二 「冉」如何變成「尚」
- 第一部 芳汀 第七卷 尚馬秋案件
- 一 辛朴利思嬤嬤
- 二 斯科弗萊爾師傅的洞察力
- 三 腦海中的風暴
- 四 睡眠中的痛苦狀
- 五 棍子別住車輪
- 六 辛朴利思嬤嬤受考驗
- 七 到達即備回程的行客
- 八 貴賓席
- 九 罪證拼湊所
- 十 否認的方式
- 十一 尚馬秋越發驚奇
- 第一部 芳汀 第八卷 禍及
- 一 馬德蘭先生在什麼鏡中照發
- 二 芳汀幸福了
- 三 沙威得意
- 四 重新行使權力
- 五 合適的墳墓
- 第二部 珂賽特 第一卷 滑鐵盧
- 一 從尼維勒來時所見
- 二 烏果蒙
- 三 1815年6月18日
- 四 A
- 五 戰役的煙雲模糊處
- 六 下午四點鐘
- 七 拿破崙心緒極佳
- 八 皇帝問嚮導一句話
- 九 意料之外
- 十 聖約翰山高地
- 十一 拿破崙的壞嚮導,布呂歇的好嚮導
- 十二 羽林軍
- 十三 大難
- 十四 最後一個方陣
- 十五 康伯倫
- 十六 將軍的分量
- 十七 滑鐵盧是好事嗎
- 十八 神權東山再起
- 十九 戰場夜景
- 第二部 珂賽特 第二卷 洛里翁戰艦
- 一 24601號變成9430號
- 二 或許是兩句鬼詩
- 三 只有事先準備好才會一錘斷腳鐐
- 第二部 珂賽特 第三卷 履行對死者的諾言
- 一 蒙菲郿的用水問題
- 二 相得益彰的兩副肖像
- 三 人要喝酒,馬要飲水
- 四 娃娃上場
- 五 孤苦伶仃的小姑娘
- 六 或許能證明布拉驢兒的聰明
- 七 珂賽特同陌生人並排走在黑夜中
- 八 接待一個可能富有的窮人的麻煩
- 九 德納第耍手段
- 十 弄巧成拙
- 十一 9430號再現,珂賽特中彩
- 第二部 珂賽特 第四卷 戈爾博老屋
- 一 戈爾博先生
- 二 梟和鶯的巢
- 三 兩種不幸連成幸福
- 四 二房東的發現
- 五 一枚五法郎銀幣的落地聲
- 第二部 珂賽特 第五卷 夜獵狗群寂無聲
- 一 曲線戰略
- 二 奧斯特利茨橋上幸而行車
- 三 看看1727年巴黎市區圖
- 四 探索逃路
- 五 有煤氣路燈便不可能
- 六 謎的開端
- 七 謎的續篇
- 八 謎上加謎
- 九 佩戴鈴鐺的人
- 十 沙威如何撲空
- 第二部 珂賽特 第六卷 小皮克普斯
- 一 皮克普斯小街六十二號
- 二 馬爾丹·維爾加分支
- 三 嚴厲
- 四 樂事
- 五 弛心
- 六 小修院
- 七 昏暗中幾個身影
- 八 人心在前石在後
- 九 修女巾下一世紀
- 十 永敬修會的起源
- 十一 小皮克普斯的結局
- 第二部 珂賽特 第七卷 題外話
- 一 修道院,抽象意念
- 二 修道院,歷史事實
- 三 什麼情況下可尊重過去
- 四 從本質看修院
- 五 祈禱
- 六 祈禱的絕對善
- 七 慎于責備
- 八 信仰,法則
- 第二部 珂賽特 第八卷 墓地來者不拒
- 一 如何進入修院
- 二 割風為難
- 三 純潔嬤嬤
- 四 冉阿讓儼然讀過歐斯丹·卡斯提約
- 五 酒鬼不足以長生不死
- 六 在棺木里
- 七 「別遺失工卡」這句成語的出典
- 八 答問成功
- 九 隱修
- 第三部 馬呂斯 第一卷 從其原子看巴黎
- 一 小不點兒
- 二 他的一些特徵
- 三 他有趣
- 四 他可能有用
- 五 他的疆界
- 六 一點歷史
- 七 在印度等級中,也許有流浪兒的地位
- 八 末代國王的妙語
- 九 高盧古風
- 十 瞧這巴黎,瞧這人
- 十一 嘲笑,統治
- 十二 人民潛在的未來
- 十三 小伽弗洛什
- 第三部 馬呂斯 第二卷 大紳士
- 一 九十歲和三十二顆牙
- 二 有其主,必有其屋
- 三 明慧
- 四 長命百歲
- 五 巴斯克和妮珂萊特
- 六 略談馬儂及其兩個孩子
- 七 規矩:晚上才會客
- 八 兩個不成雙
- 第三部 馬呂斯 第三卷 外祖父和外孫子
- 一 古老客廳
- 二 當年一個紅鬼
- 三 願他們安息
- 四 匪徒的下場
- 五 去做彌撒能變成革命派
- 六 遇見教堂財產管理員的後果
- 七 追小妞兒
- 八 大理石碰花崗岩
- 第三部 馬呂斯 第四卷 ABC朋友會
- 一 幾乎載入史冊的一個團體
- 二 博須埃悼勃隆多的誄詞
- 三 馬呂斯的驚奇
- 四 穆贊咖啡館后廳
- 五 擴大視野
- 六 窘境
- 第三部 馬呂斯 第五卷 苦難的妙處
- 一 馬呂斯窮困潦倒
- 二 馬呂斯清貧寒苦
- 三 馬呂斯長大成人
- 四 馬伯夫先生
- 五 窮是苦的睦鄰
- 六 替身
- 第三部 馬呂斯 第六卷 雙星會
- 一 綽號:姓氏形成方式
- 二 有了光
- 三 春天的效力
- 四 大病初發
- 五 布貢媽連遭雷擊
- 六 被俘
- 七 猜測U字謎
- 八 殘廢軍人也有樂子
- 九 失蹤
- 第三部 馬呂斯 第七卷 咪老闆
- 一 坑道和坑道工
- 二 底層
- 三 巴伯、海口、囚底和蒙巴納斯
- 四 黑幫的組成
- 第三部 馬呂斯 第八卷 壞窮人
- 一 馬呂斯尋覓一個戴帽子姑娘,卻遇到一個戴鴨舌帽的男子
- 二 發現
- 三 四面人
- 四 貧窮一朵玫瑰花
- 五 天賜的窺視孔
- 六 人獸窟
- 七 戰略戰術
- 八 光明照進陋室
- 九 容德雷特幾乎擠出眼淚
- 十 包車每小時兩法郎
- 十一 窮苦為痛苦效勞
- 十二 白先生那五法郎的用場
- 十三 在僻靜地方單獨相對,想必他們不會念「天父」
- 十四 警察給律師兩個「拳頭」
- 十五 容德雷特採購
- 十六 又聽見套用1832年英國流行曲調的一首歌
- 十七 馬呂斯那五法郎的用場
- 十八 馬呂斯的兩把椅子相對擺著
- 十九 心系暗處
- 二十 陷阱
- 二十一 還應先捉受害人
- 二十二 在第三卷啼叫的孩子
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第一卷 幾頁歷史
- 一 善始
- 二 不善終
- 三 路易-菲力浦
- 四 基礎下的裂縫
- 五 歷史經歷而又無視的事實
- 六 安灼拉及其副手
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第二卷 愛波妮
- 一 雲雀場
- 二 監獄孵化中的罪惡胚胎
- 三 馬伯夫老頭兒見了鬼
- 四 馬呂斯見了鬼
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第三卷 普呂梅街的宅院
- 一 幽室
- 二 冉阿讓加入國民衛隊
- 三 葉茂枝繁
- 四 換了鐵柵門
- 五 玫瑰發現自己是武器
- 六 開戰
- 七 你愁我更愁
- 八 鎖鏈
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第四卷 人助也許是天助
- 一 外傷內愈
- 二 普盧塔克大媽自有說法
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第五卷 結局不像開端
- 一 荒園和兵營相結合
- 二 珂賽特的恐懼
- 三 都聖添枝加葉
- 四 石頭下面一顆心
- 五 珂賽特看信之後
- 六 老人往往走得好
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第六卷 小伽弗洛什
- 一 風的惡作劇
- 二 小伽弗洛什借了拿破崙大帝的光
- 三 越獄的波折
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第七卷 黑話
- 一 源
- 二 根
- 三 哭的黑話和笑的黑話
- 四 兩種責任:關注和期望
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第八卷 銷魂和憂傷
- 一 充滿陽光
- 二 美滿幸福醉倒人
- 三 陰影初現
- 四 Cab,英語是滾,黑話是叫
- 五 夜間之物
- 六 馬呂斯回到現實,住址給了珂賽特
- 七 老年心和青年心開誠相見
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第九卷 他們去哪裡?
- 一 冉阿讓
- 二 馬呂斯
- 三 馬伯夫先生
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第十卷 1832年6月5日
- 一 問題的表象
- 二 問題的實質
- 三 一次葬禮:再生之機
- 四 沸騰的場面歷歷在目
- 五 巴黎的古怪
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第十一卷 原子同風暴稱兄道弟
- 一 伽弗洛什的詩來源的幾點說明一位學士院院士對此詩的影響
- 二 伽弗洛什向前進
- 三 理髮師的正當憤怒
- 四 孩子驚遇老人
- 五 老人
- 六 新戰士
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第十二卷 科林斯
- 一 科林斯創業史
- 二 先議為快
- 三 夜色逐漸籠罩格朗太爾
- 四 力圖安慰于什盧寡婦
- 五 準備
- 六 等待
- 七 在劈柴街入列的那個漢子
- 八 關於也許名不副實的勒·卡布克的幾個問號
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第十三卷 馬呂斯走進黑暗
- 一 從普呂梅街到聖德尼區
- 二 巴黎鳥瞰圖
- 三 邊緣
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第十四卷 絕望的壯舉
- 一 旗——第一幕
- 二 旗——第二幕
- 三 當初伽弗洛什還不如接受安灼拉的卡賓槍
- 四 火藥桶
- 五 若望·普魯維爾詩的終句
- 六 生也苦死也苦
- 七 計程能手伽弗洛什
- 第四部 普呂梅街牧歌和聖德尼街史詩 第十五卷 武人街
- 一 吸墨紙,泄密紙
- 二 流浪兒敵視路燈
- 三 在珂賽特和都聖睡夢之時
- 四 伽弗洛什的過度熱忱
- 第五部 冉阿讓 第一卷 四堵牆中的戰爭
- 一 聖安托萬城郊區的漩渦,神廟城郊區的險礁
- 二 深淵中不交談,又有什麼可干?
- 三 明與晦
- 四 減五加一
- 五 街壘頂上放眼望
- 六 馬呂斯怔忡,沙威乾脆
- 七 形勢嚴重
- 八 炮手引起重視了
- 九 運用偷獵者的古老技巧和這種百發百中的槍法影響了1796年的判決
- 十 曙光
- 十一 彈不虛發,卻不傷人
- 十二 混亂維護秩序
- 十三 掠過的希望之光
- 十四 安灼拉的情人留名處
- 十五 伽弗洛什出擊
- 十六 長兄如何成父親
- 十七 死去的父親等待將死的兒子
- 十八 禿鷲變成獵物
- 十九 冉阿讓報復
- 二十 死者有理,活人無過
- 二十一 英雄們
- 二十二 步步進逼
- 二十三 俄瑞斯忒斯挨餓,皮拉得斯大醉
- 二十四 俘虜
- 第五部 冉阿讓 第二卷 利維坦的肚腸
- 一 大地富了海洋
- 二 下水道的古代史
- 三 勃呂納梭
- 四 鮮為人知的細節
- 五 現時的進步
- 六 未來的進步
- 第五部 冉阿讓 第三卷 出污泥而不染
- 一 陰溝及其驚人處
- 二 說明
- 三 跟蹤
- 四 他也背負十字架
- 五 流沙陰險似女人
- 六 地陷
- 七 有時以為到岸卻擱淺
- 八 撕下的一塊衣襟
- 九 行家看馬呂斯似已殞命
- 十 不要命的孩子回來了
- 十一 于絕對中動搖
- 十二 外祖父
- 第五部 冉阿讓 第四卷 沙威出了軌
- 第五部 冉阿讓 第五卷 祖孫倆
- 一 舊地重遊,又見釘有鋅皮的大樹
- 二 馬呂斯走出內戰,準備家戰
- 三 馬呂斯進攻
- 四 吉諾曼小姐終於不再小視割風先生腋下夾來的東西
- 五 現金存放在森林,遠勝交給公證人
- 六 二老各以不同方式為珂賽特幸福儘力
- 七 幸福縈繞依稀夢
- 八 兩個無法尋到的人
- 第五部 冉阿讓 第六卷 不眠之夜
- 一 1833年2月16日
- 二 冉阿讓總吊著手臂
- 三 形影不離
- 四 「不死的肝臟」
- 第五部 冉阿讓 第七卷 最後一口苦酒
- 一 七重天和天外天
- 二 披露中的模糊處
- 第五部 冉阿讓 第八卷 人生苦短暮晚時
- 一 樓下房間
- 二 又退幾步
- 三 他們憶起普呂梅街花園
- 四 吸力和止息
- 第五部 冉阿讓 第九卷 最終的黑暗,最終的曙光
- 一 憐憫不幸者,寬宥幸福人
- 二 最後閃亮燈油盡
- 三 割風馬車當年扛得起,羽毛管筆如今也嫌重
- 四 墨水卻還人清白
- 五 黑夜後面有光明
- 六 荒草掩蔽雨沖洗